Português

quarta-feira, 7 de março de 2018

"Trata-se de" ou "tratam-se de"?

     Sempre que surge acompanhado da preposição, o verbo "tratar" não se flexiona no plural, uma vez que é um verbo impessoal, ou seja, usa-se apenas na terceira pessoa do singular.

          - Trata-se de um jogador fenomenal este Jonas Pistolas.
          - Trata-se de "e-mails" comprometedores para qualquer insolvente.

     Mesmo que a frase se encontro no plural, a forma "trata-se de" mantém-se. 

"Interviu" ou "interveio"?

     Intervir é um verbo derivado do verbo vir e não do verbo ver. Assim, deve conjugar-se como vir, daí que a forma correta seja interveio.
          - Eu intervenho. (inter + venho)
          - Tu intervéns. (inter + vens)
          - Ele intervém. (inter + vem)
          - etc.

domingo, 4 de março de 2018

A importância de uma vírgula

A vírgula em quatro regras simples

     A vírgula é o sinal de pontuação mais usado pelos portugueses quando escrevem. Quem nunca teve de lutar com um «texto» escrito por um aluno, constituído por mais do que uma dezena de linhas e sem outro sinal de pontuação além da vírgula?

     Isto significa que as pessoas escrevem, genericamente, mal, incluindo aqueles que se 'abalançam' neste espaço. Aqui [vírgula] deixamos um apontamento sobre o uso desse sinal que tão difícil é de usar pela generalidade dos 'escriventes'.

sábado, 3 de março de 2018

The Shirelles, "Baby it's you"


1961

Os segredos do ENEM


     Em Portugal, começa a falar-se em acabar com os exames no ensino básico e secundário. Por enquanto, eles ainda existem no final do 9.º, 11.º e 12.º anos.

     No Brasil, esses exames têm o nome de ENEM. Aqui fica uma ligação [Cursos Segredos do ENEM] para os nossos visitantes além-Atlântico.

Como usar o Twitter na sala de aula

     É mais do que sabido que os jovens usam e abusam das chamadas redes sociais. Face ao aparente declínio do Facebook, o Twitter tem vindo a ganhar algum terreno entre aqueles.

     Nesta posta [Twitter na sala de aula], o professor brasileiro André Gazola sugere algumas possibilidades para usar aquela ferramenta no contexto do ensino-aprendizagem.

"Desfrutar" ou "disfrutar"?

     A forma correta é desfrutar.

     Este verbo provém da junção do prefixo "des-" com o nome "fruto" e o sufixo "-ar".

     Pode ser usado com ou sem a preposição "de":

          - Quero desfrutar de um bom jogo.

          - Quero desfrutar um bom jogo.

quarta-feira, 28 de fevereiro de 2018

Contextualização de 'O Ano da Morte de Ricardo Reis'

https://pt.slideshare.net/CarvalhoCC/contextualizao-histrico-literria-o-ano-da-morte-de-ricardo-reis

https://pt.slideshare.net/CarvalhoCC/contextualizao-histrico-literria-o-ano-da-morte-de-ricardo-reis-77044819

quinta-feira, 22 de fevereiro de 2018

A (mini) notícia com mais erros do mundo


     O Exame certamente reprovaria num exame escrito.

     Vamos à lista?

     1.º) A palavra site é um empréstimo, logo deveria ser motivo de destaque (itálico ou aspas).

     2.º) Aquela vírgula a seguir ao GN "os jornais" na realidade está a separar o sujeito do correspondente predicado. Será que a pontuação se alterou entretanto, ou esta é uma daquelas falhas básicas?

     3.º) Folha é o nome de uma publicação brasileira, pelo que deveria vir, também, destacada no texto.

     4.º) "(...) vão ao encontro às suas(...)"? Que calamidade é esta? Como se não bastasse a habitual confusão entre "ir ao encontro de" e "ir de encontro a", agora temos uma variação bem criativa: "ir ao encontro a". Fantástico!

A concordância do sujeito com o verbo


     Já sabemos que a gramática da língua portuguesa não é coisa para amadores, porém há erros que são incompreensíveis, independentemente da pessoa que os cometa. Quando estamos a falar da imprensa, a coisa atinge foros de escândalo.

     Se o sujeito da frase é "A equipa de cheerleaders da Coreia do Norte", por que carga de água o verbo está conjugado no plural?

     Por outro lado, o escrivão da notícia ignora também o facto de cheerleaders ser um empréstimo, pelo que necessita de ser destacado na frase - a itálico ou através de aspas.

     Como diria Maria Flor Pedroso, assim se escreve mau português.

O seu carro pode ser "hackeado"


     A notícia pode ser encontrada aqui [Observador].
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...