Português

quinta-feira, 12 de outubro de 2017

Análise da cantiga "Digades, filha, mha filha velida"

· Assunto: diálogo entre mãe e filha, em que esta se desculpa da demora na fonte culpando os veados, mas a mãe descobre a mentira, pois os veados não vêm às fontes da aldeia.

         De facto, estamos na presença de uma situação em que a mãe pretende saber a razão por que a filha se demorou na fonte quando aí foi buscar água. Questionada, a donzela responde que a sua demora se ficou a dever ao facto de ter encontrado veados que turvaram a água, por isso teve de esperar. No entanto, a mãe, sábia e experiente, conclui que a sua filha mente, pois os veados não revolvem a água das fontes / do rio, e acusa-se de se ter demorado porque esteve com o namorado.


· Tema: a mentira amorosa.


· Estrutura interna

s 1.ª parte (estr. 1-2) - Interpelação da donzela pela mãe:
. razão da demora da donzela.

s 2.ª parte (estr. 3-4) - Resposta simbólica da donzela, para iludir a pergunta:
. os veados revolveram e turvaram a água;
. a donzela teve de esperar que a água ficasse clara.

s 3.ª parte (estr. 5-6) - Desconfiança e acusação de mentira:
. a mentira é detectada por dois motivos:
- o veado, como animal selvagem, não vem às fontes da aldeia;
- como animal ágil, o veado não turva a água.



· Caracterização da donzela

         Esta cantiga retrata uma donzela calculista e manhosa, que se desculpa pela demora na fonte, mentindo.
         a) Ingénua: muitas cantigas mostram o contraste entre donzelas ingénuas que vivem convencidas de que o amigo morre de amores por elas, e a experiência da mãe, que lhe atribui sempre segundas intenções.
         b) Martirizada.
         c) Indiferente.
         d) Vingativa.
         e) Narcisista.
         f) Jovem.
         g) Bela.
         h) Apaixonada.
         i) Pronta a mentir pelo amigo.


· Caracterização da mãe:
- severa;
- experiente;
- esperta / sábia;
- vigilante e atenta;
- protetora;
- controla a vida amorosa da filha;
- funciona como opositora ao romance da filha.


· Função / papel da mãe: ela encarna a figura da mãe protetora que vigia a filha, para a proteger, e dela desconfia, procurando, assim, evitar que tome opções erradas na vida.


· Natureza

         A natureza é um potencial de recantos convidativos ao encontro amoroso. Nas fontes, por exemplo, os namorados refrescavam o seu amor, ouvindo o suave murmúrio das águas que lhes despertavam o sonho de um futuro tranquilo.
         Nesta cantiga, a Natureza é o lugar onde os apaixonados se encontram (local de encontro amoroso). De facto, o cenário campestre, constituído por uma fonte e vegetação (de onde surgiu o cervo), é o local propício ao amor.


· Personagens

         . Donzela, que tardou na fonte.
         . Mãe, que a interroga sobre essa demora.
. A ausência do pai, que se encontra normalmente no fossado com o rei. A mãe é, assim, o único juiz das acções da filha enamorada.



· Recursos estilístico-poéticos

         1. Nível fónico

. Estrofes: cantiga constituída por 6 estrofes heterométricas (um dístico e um refrão monórrimo).
. Rima: - AAR / BBR;
- emparelhada;
- toante ("velida" / "fria") e consoante ("louçana" / "fontana");
pobre ("velida" / "fria") e rica ("fria" / "volviam");
grave ou feminina.
. Métrica: versos decassílabos + refrão pentassílabo.
. Ritmo binário.
. Refrão: era uma espécie de coro que se cantava no fim de cada estrofe. Por vezes, eram mulheres que acompanhavam o jogral cantando e dançando. O facto de estar entre parêntesis pode interpretar-se como aparte dito pela donzela, que se recusa a dizer a verdade à mãe. Enquanto aparte, não é pronunciado em voz alta, antes representa o pensamento da donzela e traduz a verdadeira razão do seu atraso: está apaixonada e esteve com o amigo. Assim, a ausência do parêntesis na última estrofe traduz a revelação da verdade, confirma-a, após a mãe ter clarificado que não se deixou enganar pela mentira da filha. O refrão revela, em suma, o verdadeiro motivo por que a donzela tardou na fonte: "ei amores" = tenho amores / amigo.
         Por outro lado, combinando o refrão com outros elementos, chegamos à conclusão que esta cantiga contém elementos dos três géneros literários:
- género lírico:  - uso do verso;
                         - paralelismo;
                         - ritmo;
                         - predomínio do sentimento;
- género dramático:   - refrão (= aparte);
                                - carácter dialogado;
                                - interrogações;
- género narrativo:    - existência de uma ação, vivida por personagens num tempo e num espaço.
. Aliterações em f, t, m.
. Assonância: alternância i / a (nas palavras rimantes).


         2. Nível morfossintático

. Paralelismo:
- anafórico e semântico: os pares de estrofes apresentam versos com palavras diferentes, mas sentidos semelhantes;
- estrutural: alternância entre a vogal tónica i no primeiro dístico do par e a no segundo dístico.
. Paralelismo imperfeito.
. Sinais de pontuação:
- ponto de exclamação: revela emoção (linguagem / função expressiva);
- no refrão:
. parêntesis: indicação do aparte (espécie de coro interior, desabafo da alma);
. travessão: característica do discurso directo;
. ponto final: informação.
. Vocativos.
. Predomínio do discurso da mãe: a figura da mãe domina a cantiga, quer como interlocutora da donzela, quer como opositora. De facto, é este um mundo que desconhece a autoridade paterna. Nem uma só vez a sombra do pai vem perturbar este universo estritamente feminino, que apenas se excita com as proibições e concessões da mãe, único juiz das acções da filha enamorada. Uma das justificações para a ausência do pai é a sua estada no fossado.
                Por outro lado, a mãe, por vezes propícia aos amores da filha, é-lhes na maioria dos casos hostil, embora de nada sirva contrariar essas inclinações sentimentais.
. Substantivos: filha, o sujeito do amor;
  mãe, a oponente aos amores da filha;
                         
água, a causa (inventada) da demora da donzela, pois foi revolvida e suja pelos cervos;
simboliza também a pureza e inocência da jovem.
. Adjectivos velida, louçana: elementos encarecedores da donzela.
. Verbos no modo imperativo: traduzem a interpelação da donzela pela mãe, que procura conhecer a razão da sua demora.
. Anáfora.
. Sinonímia: amigo / amado;
 rio / alto.


         3. Nível semântico

. Símbolos / metáforas:
Elementos
Nível literal
Nível simbólico
Fontana
local onde a donzela lava a roupa e os cabelos
. local de encontros amorosos
. símbolo da maternidade, da origem da vida, do poder, da felicidade e da própria vida
Cervos
veados
. amigo, namorado
. símbolo da potência viril, da fecundidade e renascimento
. anunciador da luz do dia, símbolo da velocidade, do amor impetuoso
Volviam a água
turvavam a água
. a perturbação da donzela, que encontrou o amigo e se demorou a conversar com ele
Áugua
água
. a causa inventada da demora da jovem
. a pureza e inocência da donzela
. Antítese verdade (procura) / mentira.
. Apóstrofe: "filha, mha filha velida":
- acentua o caráter dialogado da cantiga e
- a presença de dois interlocutores (a mãe e a filha).
. Sinédoque: "Nunca vi cervo que volvess' o alto".


· Classificação

1. Cantiga de amigo.

1.1. Formal: cantiga de refrão;
cantiga dialogada / tenção;
cantiga paralelística imperfeita:
- constituída por 3 pares de dísticos, seguidos de refrão;
- o 2.º dístico repete a ideia do primeiro, alternando apenas a palavra rimante;
- a rima alterna em “i” (nas estrofes ímpares – “velida”, “fria”, “volviam”, “amigo”, “frio”) e “a” (nas estrofes pares – “louçana”, “fontana”, “áugua”, “amado”, “alto”).


sábado, 7 de outubro de 2017

A Universidade de Verão do PSD


     Chega-mos ao twitter? Chega o quê?

     Ou será que os jotinhas laranjas de Albufeira chegaram ao twitter? Chegamos?

     Se houve um primeiro-ministro e PR que não sabia o número de cantos de Os Lusíadas e o país não soçobrou, por que razão nos haveríamos de preocupar com futuros políticos / governantes que não sabem as mais básicas regras ortográficas?

quinta-feira, 5 de outubro de 2017

Processos fonológicos II - Correção (G 45)

Exemplos

Processos fonológicos
1. Pede > pee > pé
2. Feria > feira
3. Multu > muito
4. Locusta > lagosta
5. Ante > antes
6. Hodie > hoje
7. Regnu > reino
8. Sic > si > sim
9. Apicula > apicla > abelha

10. Corona > corõa > coroa
11. Soles > soes > sóis
12. Populu > pobo > povo
13. Apoteca > bodega
14. Inter > entre
15. Ego > eu
16. Amicu > amigo
17. Eno > no
18. Consiliu > conselho
19. Salit > sae > sai
20. Pensu > peso
21. Per + lo > pelo > pelo
22. Clamare > chamar
23. Fenestra > feestra > fresta
24. Stare > estar
25. Dolore > door > dor

Síncope do /d/, crase das vogais /e/
Metátese do /i/
Vocalização do /l/; assimilação da nasalidade pelo ditongo
Sonorização do /c/ em /g/; dissimilação do /o/ em /a/
Paragoge do /S/
Palatalização da sequência /di/ em /j/
Vocalização do /g/
Apócope do /c/; nasalização do /i/
Síncope do /u/; sonorização de /p/ para /b/; palatalização da sequência /cl/ em /lh/
Síncope do /n/ e nasalização do /o/; desnasalização do /o/
Síncope do /l/ e sinérese da sequência /oe/ em /oi/
Síncope do /l/; crase de /oo/; sonorização de /b/ em /v/
Aférese do /a/; sonorização de /p/ em /b/ e de /c/ em /g/
Redução vocálica de /i/ para /e/; metátese de /r/
Síncope do /g/
Sonorização do /c/ em /g/
Aférese do /e/
Palatização da sequência /li/ em /lh/
Síncope do /l/; apócope do /t/; sinérese de /ae/ em /ai/
Desnasalização
Assimilação do /r/ pelo /l/
Apócope do /e/; palatalização do grupo /cl/ em /ch/
Síncope do /n/; crase das vogais: metátese do /r/
Prótese do /e/; apócope do /e/
Síncope do /l/; apócope do /e/; crase das vogais /oo/


          . Ficha.

Verbo auxiliar modal

. São auxiliares modais verbos como poder, dever e ter de, seguidos do infinitivo do verbo principal:
- O Benfica tem de vencer o Manchester United.

. O complexo verbal formado pelo verbo auxiliar modal e pelo verbo principal pode exprimir diferentes valores modais (de modalidade):
- O Benfica tem de vencer o Manchester United. (valor de obrigação)
- Podem sair, queridos alunos. (valor de permissão)
- O Homem Aranha pode não ter feito os trabalhos de casa. (valor de possibilidade ou dúvida)
- Os alunos devem ter feito os trabalhos de casa. (valor de probabilidade)

. A modalidade pode ser expressa de diferentes formas:
- verbos auxiliares modais;
- verbos principais com valor modal (crer, pensar, etc.);
- advérbios;
- variação do modo verbal;
- entoação.


Verbo auxiliar aspetual

. São auxiliares aspetuais verbos como andar, começar, continuar, estar, ficar, ir e vir, seguidos da preposição a e do verbo principal no gerúndio ou no infinitivo:
- O Eusébio começou a namorar com a Flora.
- O Antunes ficou a ver navios.

. São igualmente auxiliares aspetuais os verbos acabar de, deixar de e parar de, seguidos do infinitivo do verbo principal:
- A Maria deixou de beber coca-cola.

. As construções com os verbos aspetuais modais indicam as diferentes formas de perspetivar uma ação:
- situação pontual: Começou a nevar.
- situação habitual: A minha família costuma ir à praia todos os sábados.
- situação no seu início: David Linch começou a filmar a terceira temporada de ‘Twin Peaks’.
- situação progressiva: Ando a escrever um romance policial.


Verbo auxiliar do tempo

                Os verbos auxiliares do tempo são ir e haver de, seguidos do infinitivo do verbo principal.

                As construções onde estes verbos se encontram possuem um valor de futuro:

- Eu hei de visitar o Estádio da Luz. (haver de + infinitivo do verbo visitar)

- O Porto ainda vai perder mais pontos. (ir + infinitivo do verbo perder)


Verbo auxiliar da passiva

                O verbo auxiliar da passiva é ser, seguido do particípio passado do verbo principal:

- O Eusébio foi agraciado pelo Presidente da República.
v. aux.   v. principal

- O passe do Jonas será vendido para um clube chinês.

- O meu tio já tinha sido sepultado quando eu cheguei ao cemitério.


Verbo auxiliar dos tempos compostos

                Os verbos auxiliares dos tempos compostos são ter e haver, seguidos do particípio passado do verbo principal:

- O João tem estudado todos os dias.
  v. aux.  v. principal no particípio passado

- A Maria tem andado muito ocupada.
v. aux.   v. principal

- Passos Coelho havia dito que não ia andar por aí.
    v. aux. v. principal

. Sempre que, num tempo composto, existe um pronome pessoal átono, este liga-se ao verbo auxiliar:
       - O professor tinha-o expulsado da sala de aula.


Verbo auxiliar

. O verbo auxiliar é um verbo que forma um complexo verbal com um verbo principal (no particípio passado, gerúndio ou infinitivo) ou copulativo, precedendo-o (isto é, o verbo principal ocorre na frase após o auxiliar).

. A função do verbo auxiliar é a de transmitir informação gramatical, nomeadamente de pessoa, número, tempo, modo, voz e aspeto.

. O verbo auxiliar não expressa significado lexical. Por exemplo, os verbos auxiliares ”ter” e “ir” enquanto tal não significar “possuir” e “deslocar-se”.

. O complexo verbal poder ser constituído por mais do que um verbo auxiliar:
- O Benfica poderia ter vencido o Marítimo.

. No complexo verbal, é o verbo principal que seleciona o sujeito e os complementos, e não o verbo auxiliar.

. Alguns verbos auxiliares podem também ocorrer como verbos principais:
- O Pedro tem andado distraído. (tem = verbo auxiliar)
- O Pedro tem uns ténis novos. (tem = verbo principal)



quarta-feira, 4 de outubro de 2017

Verbo copulativo

                O verbo copulativo estabelece uma ligação entre o sujeito e o predicativo do sujeito (PS), isto é, uma ligação entre o sujeito e uma sua qualidade, característica, estado ou uma localização no tempo ou no espaço.

                São exemplos de verbos copulativos ser, estar, ficar, continuar, parecer, permanecer, andar, tornar-se, revelar-se, etc.

Exs.:
- O Eusébio está morto.
 sujeito              PS
- O professor está cansado.
 sujeito                   PS


Verbo principal transitivo-predicativo

                O verbo principal transitivo-predicativo seleciona:

- um sujeito, um complemento direto e um predicativo do complemento direto.
- O Benfica elegeu Eusébio o melhor de sempre.
sujeito                    CD             PCD
- Considero Eusébio o melhor futebolista de todos os tempos.
  CD                            PCD

                São exemplos de verbos transitivo-predicativos achar, chamar, considerar, declarar, designar, eleger, julgar, nomear, selecionar para, supor, ter por, ter-se por, tomar por, tratar por, etc.


"Canto a Coimbra"


Grupo "Insígnia"

Serenata Monumental da Queima das Fitas 2017

Verbo principal transitivo direto e indireto

                O verbo principal transitivo direto e indireto seleciona:

- um sujeito, um complemento direto e um complemento indireto:
- O Eusébio marcou muitos golos ao Sporting.
sujeito                        CD                CI
OU
- um sujeito, um complemento direto e um complemento oblíquo:
- O Eusébio colocou a bola na garagem.
sujeito                     CD        CObl

Verbo principal transitivo indireto

                O verbo principal transitivo indireto seleciona:

- um sujeito e um complemento indireto:
- O Eusébio telefonou à namorada.
sujeito                         CI
OU
- um sujeito e um complemento oblíquo:
- O Eusébio chegou de Londres.
sujeito                      CObl


Verbo principal transitivo direto

                O verbo principal transitivo direto:

- seleciona um sujeito e um complemento direto.

Exs.:
- O Eusébio marcou muitos golos.
sujeito                       CD
- Ontem, [eu] vi um belo filme.
[sujeito]         CD
- Os finalistas dançaram a valsa à meia-noite exata.
  sujeito                        CD

                Há verbos que podem, de acordo com a frase, ser incluídos em subclasses diferentes:
- Os finalistas dançaram a valsa à meia-noite exata. (verbo transitivo direto)
- O Roberto dançou. (verbo intransitivo)


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...