Português: Conto popular
Mostrar mensagens com a etiqueta Conto popular. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Conto popular. Mostrar todas as mensagens

domingo, 15 de fevereiro de 2026

Conto tradicional popular: definição, estrutura e características

    Os contos são, geralmente, muito antigos. Remontam ao tempo das milenárias civilizações clássicas e indo-europeias, que os foram criando ao longo de diferentes épocas da história e que os transmitiram uns aos outros por via oral.

    O conto popular comporta uma alusão explícita à fonte que se presume responsável pela sua produção: de facto, popular reenvia para povo. Juntamente com os provérbios, as adivinhas, as canções e os jogos de palavras, os contos populares fazem parte da literatura tradicional de transmissão oral: circulam oralmente de geração em geração. Por outro lado, as suas raízes, a sua autoria é coletiva e anónima e, como foi referido, o texto transmitido de geração em geração oralmente. Daí o surgimento de várias versões, ou simples variantes, da mesma história ou parte dela, consoante o emissor.

    O conto popular é representativo da memorização das histórias criadas pelo autor coletivo que respeita os valores da sua comunidade e os transmite de geração em geração, histórias normalmente ligadas às crenças religiosas, aos costumes populares, à simbologia do divino ou da magia, ao exorcismo do Mal e ao triunfo do Bem.

    Inicialmente, o termo conto designava uma qualquer história breve, sobretudo aqueles que tratassem de acontecimentos lendários, extraordinários e muito imaginativos (ex.: remontam a cerca de 2000 anos a.C. as histórias do Antigo Testamento).

    Atualmente, designamos por conto uma narração ...

O texto continua aqui: »»».

sexta-feira, 30 de janeiro de 2026

Análise do conto "A Bela-Menina"

Assunto: um homem encontra um bicho misterioso que, graças à intervenção da filha mais nova do armador, acaba por se revelar um príncipe encantado e casa com a menina (grandes semelhanças com o conto "A Bela e o Monstro").
 
 
Tema: o amor / a bondade.
 
 
Estrutura interna
 
Ordem existente – Situação inicial: um armador caído em desgraça parte em busca dos seus barcos.
F1: O armador vive com sucesso, mas perde os barcos.

F2: Solução provisória (insatisfatória): o armador faz-se lavrador.

F3: Possibilidade de melhoria de vida: perante a perspetiva de recuperação dos barcos, o armador vai em sua demanda.

 
Ordem perturbada:
 
- Acontecimento perturbador: encontro com o Bicho.

F4: O armador acolhe-se em casa do bicho.

F5: O armador cumpre o pedido da filha mais nova: a apanha da rosa.

F6: O armador estabelece um pacto com o Bicho: leva a flor e, depois, trar-lhe-á a filha.

F7: O armador oferece a rosa à Bela-Menina.

 
- Dinâmica do desequilíbrio: encontro do Bicho e da Bela-Menina.

F8: Entrega da Bela-Menina ao Bicho.

F9: Desejo da Bela-Menina de ficar com o Bicho.

 
- Força rectificadora:

F10: O armador recupera a riqueza.

F11: Atraso da Bela-Menina de regresso da visita a casa.

F12: O Bicho...


A análise continua aqui: »»».

sábado, 2 de setembro de 2017

Origem e transmissão do conto popular

     A expressão conto popular alude explicitamente à presumível fonte responsável pela produção deste tipo de textos narrativos. De facto, popular reenvia para povo, conceito relativamente ambíguo que sugere um ser coletivo preferencialmente situado num espaço rural periférico, pouco permeável a contaminações da cultura urbana. Tal significa que as suas origens não se encontram no mundo letrado da cultura oficialmente reconhecida, mas nas camadas não hegemónicas da população.

     Outro aspeto importante a reter relativamente ao conto popular tem a ver com a sua difusão. Juntamente com os provérbios. as adivinhas, as canções e os jogos de palavras, ele faz parte da literatura tradicional de transmissão oral. De facto, os contos populares circulavam oralmente de geração em geração. Evidentemente, esta forma de comunicação implica alterações nos textos ao longo dos tempos: quem conta um conto acrescenta um ponto. Qualquer intérprete (ou retransmissor) poderia introduzir alterações pontuais, umas vezes ditadas pela sua imaginação criadora, outras pelo contexto situacional, outras ainda por "problemas" de memória. Daí existirem várias versões, mais ou menos diferentes, de um mesmo conto.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...