Português: 23/12/18

domingo, 23 de dezembro de 2018

Género da palavra "hambúrguer"

     De acordo com Sandra Duarte Tavares (500 erros mais comuns da língua portuguesa, pp. 29 e 30, 2.ª ed.), "A palavra hambúrguer provém do inglês hamburger e corresponde à abreviatura da expressão hamburger steak, que designa um bife à moda de Hamburgo [cidade alemã].".
     Foram os imigrantes alemães de Hamburgo que a introduziram nos Estados Unidos, de onde se espalhou para o mundo.
     Na adaptação deste estrangeirismo ao português, ocorreu a alteração gráfica de - ger para - guer e o seu género manteve-se no masculino.
     Exemplo: Pedi um hambúrguer com queijo e cebola."

Tanta coisa a vir-se!


     Os jornalistas da nossa praça estão sempre a inovar, seja no campo da sexualidade (partes do corpo humano, além das «tradicionais», proporcionam orgasmos - caras, ombros, olhos enraivecidos), seja no da língua (confundindo a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo «ver» com a mesma do verbo «vir[-se]»).
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...