Português: 06/01/2023 - 07/01/2023

sexta-feira, 30 de junho de 2023

Organização das sequências narrativas de O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá


  
Encadeamento – A história do Gato e da Andorinha (os episódios são narrados por ordem cronológica, à exceção de um capítulo que é uma analepse assumida pelo narrador).

 
Encaixe – A história de um amor entre o Gato e a Andorinha é encaixada dentro da história do Vento e da Manhã, que ocupa os dois primeiros capítulos (Madrugada e Parêntesis), e que é retomada brevemente no final do último capítulo.

 

Relevo da ação de O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá


  
Ação principal: a história de amor entre o Gato Malhado e a Andorinha Sinhá.

 
Ações secundárias:

a narrativa que envolve o Tempo, a Manhã e o Vento;

a conversa do Gato com a Coruja;

o episódio da Vaca Mocha;

a história do Reverendo Papagaio;

a conversa entre a Pata Pepita e o Pato Pernóstico;

a história do Galo Don Juan de Rhode Island.

 

Estrutura da ação de O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá


 
Situação inicial – Depois de explicar a origem da história de amor, o narrador apresenta os protagonistas: o Gato Malhado e a Andorinha Sinhá.

 
Peripécias – O Gato e a Andorinha conhecem-se, começam a conversar e a gostar de passear e de passar tempo juntos.

 
Conflito / Complicação – O narrador relata o desenvolvimento do romance inesperado entre o Gato e a Andorinha e as reações dos outros animais.

 
Resolução – A Andorinha conta ao Gato que vai casar com o Rouxinol.

 
Situação final – A Andorinha e o Rouxinol casam-se e o Gato afasta-se para a “encruzilhada do fim do mundo”.


Comentário a O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá


                 A obra narra-nos a história de um amor proibido entre dois animais que se desenrola ao longo das quatro estações do ano, começando no inverno, a estação do frio e da tristeza, no cenário de um parque onde habitam vários animais, nomeadamente o Gato Malhado, um animal já velho, mal-humorado, solitário e feio. Note-se que este temperamento do felino se coaduna com o temperamento que a estação do inverno suscita na generalidade das pessoas.

                No entanto, tudo começa a mudar no dia em que o gato encontra a andorinha, mais concretamente na primavera, a estação que simboliza o renascimento da natureza, da vida, e o amor. Este encontro muda a sua postura relativamente à vida, pois a ave traz à sua existência uma nova luz. Os encontros entre ambos sucedem-se e, inevitavelmente, o rabugento gato apaixona-se pela andorinha. Esse amor muda-o (trata-se de um tópico frequente no campo da literatura, como o demonstra a novela mais emblemática das Letras Portuguesas – Amor de Perdição –, onde encontramos um jovem rebelde, violento e sanguinário, Simão Botelho, que muda radicalmente quando conhece e se apaixona por Teresa Albuquerque, sua vizinha), tornando-o mais bem-humorado e realizado na vida. Essa mudança de estado de espírito coincide com a mudança de estação do ano: é primavera, a vida renasce, o amor brota.

                Todavia, como é frequente nas grandes histórias de amor, surge um contratempo: o amor entre ambos é proibido, visto que o Gato e a Andorinha são de espécies diferentes e os gatos são inimigos eternos das aves, pelo que as regras do mundo animal proíbem essa relação. Os animais do parque comentam criticamente e reprovam o alegado romance.

                Pelo exposto, a obra constitui uma reflexão sobre os amores impossíveis, uma temática intemporal. Assim, retrata de forma simples os preconceitos existentes na sociedade que impedem determinadas relações amorosas. Continua a não ser incomum, em pleno século XXI, a crítica e a obstaculização de romances entre pessoas de etnias diferentes, de cor de pele distinta, de classe social diversa, etc., e que envolvem a oposição de várias pessoas, nomeadamente das próprias famílias. Por exemplo, os infaustos amores narrados em Romeu e Julieta e Amor de Perdição prendem-se com preconceitos sociais e com os ódios entre as famílias dos protagonistas.

                Por outro lado, o texto suscita o confronto entre o amor espontâneo e livre e os casamentos arranjados. O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá conhecem-se, dialogam e apaixonam-se, mas não se podem casar, pois as leis do reino animal não o permitem. Mais do que isso, Sinhá acaba por se casar, contrariada, com o Rouxinol, a quem estava prometida. Recordando novamente Amor de Perdição, Tadeu Albuquerque queria casar, à força, a sua filha Teresa com o primo Baltasar Coutinho, intuito que só não se concretizou graças à rebeldia e determinação da jovem, embora tenha pago um preço elevado pela sua coragem: a reclusão num convento e a morte. Na dita vida real, durante muitos séculos, os casamentos eram arranjados pelas famílias dos noivos, que dessa forma procuravam a perpetuação de alianças políticas ou militares ou a manutenção do poder económico e do estatuto social familiar. O consentimento só passou a ser possível a partir de 1140 com o Decreto de Graciano e apenas a seguir a 1670 a indissolubilidade do casamento começou a ser contestada. Na atualidade, a realidade do casamento arranjado e forçado está bem viva. É o que sucede entre nós, por exemplo, com a etnia cigana, onde continua a ter grande prevalência, porém não se esgota aí. De acordo com um relatório da OIT, o número de pessoas obrigadas a casar passou de 15,4 milhões em 2016 para 22 em 2021. Deste total, dois terços das pessoas são mulheres, isto é, cerca de 14,9 milhões. Além disso, o relatório aponta para que a prevalência dos casamentos forçados se faça sentir mais nos países árabes, seguidos da Ásia e dos países do Pacífico, ocorrendo dois terços dos mesmos (envolvendo cerca de 14,2 milhões de pessoas) na Ásia e no Pacífico, 14,5% na África (3,2 milhões) e 10,4% na Europa e Ásia Central (2,3 milhões).

                Por último, é interessante observar que a sátira dirigida a alguns animais, nomeadamente àqueles que mais criticam o romance entre o Gato e a Andorinha. De facto, são esses animais que mais falhas e erros cometeram. Quantas vezes não sucede encontrarmos pessoas que criticam e julgam as outras sem qualquer moral para o fazerem?

Filho de ator português não foi admitido em escola "por ser autista"

     A notícia vem em diversos meios de comunicação social e é simples de resumir.

    O ator Philippe Leroux é pai de um jovem autista cuja matrícula e frequência terá sido recusada por uma escola profissional, a Famarteam, segundo o próprio artista por causa da doença do filho.

    A notícia carece, desde logo, de contraditório e de confirmação, pelo que não sabemos se é verídica ou não. Seja como for, se se tratasse de uma escola pública, o jovem seria recebido como qualquer outro. Se, posteriormente, disporia de técnicos especializados que trabalhassem com ele, é outra conversa. Provavelmente, não, pois somam-se os casos de escolas que solicitam professores e/ou técnicos especializados para atender a estas situações e não obtêm resposta do Ministério da Educação.

    O mundo não é perfeito, mas há autismos públicos e privados que calam bem fundo.

quinta-feira, 29 de junho de 2023

Resumo de O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá


                 O Tempo prometera à Manhã uma rosa azul se a história que ela lhe contasse fosse boa. Essa história foi a seguinte.
                Num parque, viviam vários animais aterrorizados pela presença de um velho e mal-humorado gato, que, no entanto, com a chegada da primavera, começou a mudar.
                Certo dia, quando o gato chegou, todos os animais fugiram, exceto uma andorinha, que permaneceu no ramo de uma árvore. Os dois animais iniciaram nessa ocasião uma série de conversas que se prolongaram pelo tempo e que, da parte da ave, consistiam apenas em provocações e desafios lançados ao felino.
                Durante a estação da primavera, encontraram-se várias vezes e conversaram muito. Nesses encontros e conversas, o gato foi-se tornando mais simpático e, a partir de determinado momento, os dois animais já não passam sem a companhia um do outro.
                No final do verão, o gato disse à andorinha que até casaria com ela, contudo ela recordou-lhe a Lei das Aves, a qual não permitia que andorinhas casassem com gatos. Na sequência, Sinhá desapareceu durante algum tempo, enquanto, pelo parque, os demais animais comentavam que os dois namoravam e criticavam essa relação.
                Quando chegou o outono, o Gato Malhado ficou a saber que a Andorinha Sinhá se iria casar com o Rouxinol. A partir dai, a sua atitude mudou: passou a andar triste e mal-humorado de novo e, revoltado, matou alguns animais que tinham espalhado o boato do seu relacionamento com a andorinha.
                No princípio do inverno, o Rouxinol casou com Sinhá, o que deixou o gato tão triste que decidiu caminhar até ao Fim do Mundo, levando no peito uma pétala do “bouquet” de Sinhá. De facto, a gaivota vira a andorinha pela última vez durante o casamento e, no rosto dela, estava estampada a tristeza, pois também a ave gostava do felino, mas fora obrigada a casar com o Rouxinol.
                A Andorinha Sinhá deixou cair uma pétala de rosa do seu “bouquet” sobre o Gato Malhado, que este colocou no peito, parecendo uma gota de sangue. A pétala, posteriormente, brilhou e encaminhou-o até ao Fim do Mundo.
                Depois de terminar de contar a história, a Manhã recebeu a prometida rosa azul do Tempo.

Estrutura de O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá


 
2.1. Texto inicial que explica a origem da história:

• Jorge Amado escreveu a história em Paris, em 1948;

• génese da obra: presente do primeiro aniversário do filho;

• as belas ilustrações de Crybé levam-no a publicar a obra vinte e oito anos depois de ter sido escrita;

• considerações do autor: “se o texto não paga a pena, as aquarelas não têm preço”;

• o texto original não foi alterado: “escrevê-lo sem nenhuma intenção de público e de editor”.

 
2.2. Dedicatória:

• ao filho;

• aos familiares;

• a um leitor desconhecido com diversos nomes e profissões – “amigo numeroso e anónimo”;

• aos leitores brasileiros e estrangeiros.

 
2.3. Trova de Estêvão da Escuna.
 
2.4. Texto propriamente dito.
 

Explicação do título O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá


                O título da obra fornece-nos pistas sobre o seu conteúdo, nomeadamente:

▪ a classificação: trata-se de uma fábula, visto que as personagens são animais que agem como seres humanos;

▪ a ação tem como tema uma história de amor;

▪ as personagens principais: um gato e uma andorinha.

domingo, 25 de junho de 2023

Obras de Alexandre O'Neill


 Obras de Alexandre O’Neill
 
Poesia
 

1948 – A Ampola Miraculosa

1951 – Tempo de Fantasmas, Cadernos de Poesia, n.º 11

1958 – No Reino da Dinamarca

1960 – Abandono Vigiado

1962 – Poemas com Endereço

1965 – Feira Cabisbaixa

1969 – De Outubro na Ombreira

1972 – Entre a Cortina e a Vidraça

1979 – A Saca de Orelhas

1981 – As Horas Já de Números Vestidas (em Poesias Completas – 1951-1981)

1983 – Dezanove Poemas (em Poesias Completas – 1951-1983)

 
 
Antologias
 

1967 – No Reino da DinamarcaObra Poética (1951-1965), 2.ª edição

1974 – No Reino da Dinamarca (1951-1969), 3.ª edição

1981 – Poesias Completas (1951-1981)

1983 – Poesias Completas (1951-1983)

1986 – O Princípio de Utopia

2000 – Poesias Completas

2005 – Poemas Dispersos

 
 
Prosa
 

1970 – As Andorinhas não têm Restaurante

1980 – Uma Coisa em Forma de Assim

 
 
Filmes (enquanto guionista)
 

1962 – Dom Roberto

1963 – Pássaros de Asas Cortadas

1967 – Sete Balas para Selma

1969 – Águas Vivas

1970 – A Grande Roda

1975 – Schweik na II Guerra Mundial (TV)

1976 – Cantigamente (3 episódios da série)

1978 – Nós por cá Todos Bem

1979 – Ninguém (TV)

1979 – Lisboa (TV)

VENDERIA-O

     Quanto mais enfiam tecnologias nas escolas e aumentam as escolhas múltiplas, verdadeiros / falsos e afins, mais a ignorância relincha por aí. Os media são pasto ideal para esses relinchos:

sexta-feira, 23 de junho de 2023

Correção exame nacional de Português - 9.° ano - 2023


Texto A 

1.1. C

1.2. A

1.3. C

1.4. B


Texto B

Ordem: 2 - 4 - 5 - 1 - 3.

3.1. A

3.2. C

3.3. B


Texto C

4. A passagem "- Abre-te, Sésamo! - gritava o Raul, no meio do silêncio pasmado da assistência..." (l. 1) corresponde, de facto, a um momento posterior ao que é narrado nas linhas 2 a 5, dado que pertence à história que Raul contava durante a fiada.
    Por outro lado, a referência ao "silêncio" refere-se ao momento em que a multidão se calava e ficava atenta à história que Raul se preparava para contar, como sucedia em todas as ocasiões similares.

5.1. B - uma antítese

5.2. C - disjuntiva e copulativa

6. A - predicativo do sujeito

7. A - a maior riqueza para os habitantes da aldeia

8. B - "Todos os moradores se quotizam para a luz de carboneto ou de petróleo" (ll. 13-14)

9.1. C - adverbial consecutiva

9.2. D - era o rapazio, em particular

10. A - no pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo

11. O Rodrigo, do seu canto, ouvia, maravilhado, a história narrada pelo Raul e, como era muito imaginativo, logo começava a imaginar coisas e a fazer projetos.
    Este comportamento está de acordo com o modo como a personagem é caracterizada: imaginativa ("imaginativo" - l. 25), diferente das outras crianças ("tinha saídas inesperadas e desconcertantes" - ll. 26-27), conseguia ver coisas que ninguém via e fazia ("Via estrelas de dia, que ninguém, por mais que fizesse, conseguia enxergar..." - ll. 27-28), e fazia coisas que ninguém fazia ("desenhava no chão a cara de quem quer que fosse" - ll. 28-29).

12. B - desejo

13.
    - Personagem que narra a história: o Adamastor.
    - Personagem a quem é narrada a história: Vasco da Gama.
    - Personagem importante para o narrador: Tétis.
    - Verso: "Oh que não sei de nojo como o conte!" (estância 56, v. 1).
    - Razão por que a história magoa o narrador: o Adamastor apaixonou-se por Tétis, mas foi enganado por ela, visto que julgou que a estava a abraçar, mas, afinal, abraçava um enorme rochedo.

quarta-feira, 7 de junho de 2023

Análise do poema "Pois que nada que dure ou que durando"


                 Esta ode de Ricardo Reis é composta por três quadras de versos decassilábicos (os três iniciais) e hexassilábicos (o quarto), com rima irregular: toante na primeira quadra (“durando” / “obramos”), consoante interpolada na segunda entre o primeiro e o quarto versos e cruzada entre o terceiro e o primeiro da seguinte (“presente” / “somente”); versos brancos ou soltos (vv. 1, 3, 4, 6, 10, 11 e 12).

                O tema da composição poética é a transitoriedade e a precariedade da vida, bem como o valor dos atos que nela são praticados. Tudo passa, nada dura, ou, se dura, é breve, e o valor do presente, que é hipotecado ao futuro, é igualmente precário. Será que o próprio instante, dado que pode ser o derradeiro daquilo que julgamos ser, é apenas nosso?

                A composição poética pode ser dividida em três momentos: a primeira quadra compreende a justificação daquilo que se afirma no segundo momento; na segunda quadra e na primeira frase da terceira, o sujeito poético defende a superioridade do momento presente em relação ao futuro, visto que este (“amanhã”) não existe, pelo que a procura (“cura”) do futuro é absurdo, já que priva o ser humano do bem presente; o terceiro momento (de “Meu somente…” até ao final) é constituído por uma interrogação retórica, por meio da qual se questiona se o instante presente será apenas seu, o que indicia que o ser humano não controla o seu destino.

                A mensagem do poema é clara: nada que o ser humano faz no mundo é duradouro, ou, sendo-o, não tem valor, e até as coisas que lhe são úteis rapidamente ele perde, por isso deve preferir o prazer do momento presente à procura insensata do futuro, pois este exige o mal do presente em troca do seu bem. Mas surge a dúvida: será esse momento apenas do ser humano? Será o indivíduo apenas quem existe nesse instante que pode ser o último daquele que finge ser? Atente-se na referência ao fingimento, uma temática tão do agrado de Pessoa ortónimo, por exemplo, em “Autopsicografia” e “Isto”.

                A musicalidade do poema assenta na aliteração (em /t/: “existe / Neste instante” e /d/: “pode o derradeiro”) e no jogo das homónimas «ser» (“… que pode o derradeiro / Ser de quem finjo ser?”). Além disso, o encavalgamento ou transporte percorre, praticamente, todo o poema.

                No que diz respeito às formas verbais, predominam as que se encontram no presente do indicativo, sugerindo a ideia de continuidade, e no presente do conjuntivo, remetendo para o campo da possibilidade (“Pois que nada dure ou que durando / Valha…”) ou exprimindo um desejo (“O prazer do momento anteponhamos”). Por outro lado, nas duas primeiras quadras, é usada a primeira pessoa do plural, enquanto na última ocorre a primeira do singular, o que confere à interrogação final um acentuado grau de subjetividade, com a focalização no «eu» daquilo que, anteriormente, tinha sido enunciado como próprio do coletivo, do ser humano em geral. Por seu turno, a reiteração do vocábulo «cedo» (verso 4) realça a ideia de efemeridade da vida.

                É curioso notar que, na prática, o poema é constituído somente por três frases: uma inicial de tipo declarativo, que abrange as duas primeiras quadras; uma segunda, igualmente declarativa, mas bastante mais curta (“Amanhã não existe”), e uma terceira, de tipo interrogativo, que finaliza o poema.

segunda-feira, 5 de junho de 2023

Amor de Perdição - Introdução, Capítulos I e X


O acidente do Pai Natal

Jacques Parnel
 

Análise do poema "Quando, Lídia, vier o nosso outono", de Ricardo Reis


Quando, Lídia, vier o nosso outono
Com o inverno que há nele, reservemos
Um pensamento, não para a futura
                      Primavera, que é de outrem,
Nem para o estio, de quem somos mortos,
Senão para o que fica do que passa –
O amarelo atual que as folhas vivem
                      E as torna diferentes
 
                Esta ode surgiu na revista Presença em 16 de março de 1930.

                Ao gosto horaciano, Ricardo Reis usa o plural «nosso» e o vocativo para se dirigir a uma interlocutora presente em vários dos seus poemas, a sua amada Lídia. O outono que se aproxima, com tudo o que transporta já de inverno, e esquecido já do verão, indicia o acentuar da decadência e a proximidade da morte, em decorrência da passagem inexorável do tempo.

                Deste modo, o amarelecer das folhas tem ainda o tom dourado da vida; já é já o estio, mas também não é ainda o inverno, a morte. Neste contexto, é preciso aproveitar cada momento (carpe diem), mesmo que seja o último. O outono simboliza a decadência, a velhice; o inverno, a morte, e a primavera, o recomeço ou a renovação. Como esta última já passou, logo não lhe pertence (“… é de outrem” – v. 4), e o inverno (a morte) se aproxima, o sujeito poético assume que é necessário que tanto ele como a sua amada reservem “um pensamento (…) para o que fica do que passa – o amarelo atual”. É visível aqui o autodomínio, a contenção, o contentamento com o prazer relativo tão característicos da poesia de Ricardo Reis.

                No fundo, a mensagem do poema pode resumir-se a uma única frase: é preciso usufruir de cada momento que passa, sem lamentar o passado e sem se inquietar com o futuro. A transmissão desta mensagem é feita através de uma linguagem sóbria e um discurso lógico, no qual o pensamento prevalece sobre a forma, e assenta na simbologia das estações do ano e no predomínio do verso decassílabo (apenas os quarto e oitavo versos são hexassílabos), bem como no encavalgamento e no uso cuidado da pontuação, nomeadamente da vírgula e do travessão.

domingo, 4 de junho de 2023

Benfica é campeão de hóquei feminino pela décima vez consecutiva


Análise do poema "Segredo", de Miguel Torga


                 Este poema, da autoria de Miguel Torga, é constituído por duas estrofes – uma quintilha e uma oitava –, de métrica irregular e com rima emparelhada, cruzada e interpolada, segundo o esquema ABAAB / CDDCEEDC.

                Começando a análise pelo título, o nome «segredo» remete para algo que não é divulgado, que é do conhecimento de apenas um ou poucos indivíduos. No caso do poema, o segredo em questão é aquilo que a personagem – presumivelmente uma criança – guarda só para si, que apenas ela conhece: a descoberta de um ninho com um ovo dentro, do qual nascerá um passarinho de quem pretende ser amigo.

                É exatamente isso que anuncia o primeiro verso: “Sei um ninho.” O menino «descobriu» um ninho, conhece (“Sei”) – atenta-se na diferença entre «sei um ninho» e «sei de um ninho» – a sua localização, e essa informação é exclusiva dele. Os versos seguintes expandem a informação relativa a esse segredo: o ninho contém um ovo, redondinho (o diminutivo sugere a sua beleza e a perfeição), que, por sua vez, encerra dentro de si um passarinho (de novo o recurso ao diminutivo afetivo).

                O que torna o ninho tão importante para o sujeito lírico é precisamente o facto de conter um ovo com uma ave no seu interior. É essa expectativa de uma nova vida que está prestes a nascer que o entusiasma e desperta em si sentimentos de carinho, de ternura, de afetividade, indiciados – repita-se – pelo uso do diminutivo («redondinho», «passarinho»).

                A segunda estrofe mostra-nos a determinação do «eu» em, «egoisticamente», guardar o segredo só para si, mesmo que alguém, aparentemente, insista com ele para o revelar: “Mas escusam de me atentar: / Nem o tiro, nem o ensino”. Assim sendo, vai resistir à pressão para desvendar aos outros o seu segredo e tirar o ninho, ou seja, resistindo à tentação de retirar o ninho do local onde se encontra e de revelar a sua localização. De seguida, esclarece os motivos que estão na base dessa sua decisão. De facto, afirma querer ser «um bom menino», isto é, deseja agir corretamente, não revelando o ninho e a sua localização, para o proteger, porque receia que os «outros» lhe façam mal, lhe mexam, o perturbem, e quer ser amigo do passarinho que vai nascer. É fácil imaginar que, se o «eu» revelasse o seu segredo, todos a quem o revelasse seriam picados pela curiosidade de acorrer ao local e «perturbar« o ninho e a avezinha quando esta nascesse. Por outro lado, o passarinho deixaria de ser o seu amigo em exclusivo.

                Os dois últimos versos remetem para a liberdade: a avezinha voará pelos céus, espaço amplo, infindável e sem portões, limites, barreiras, e aí poderá fazer o pino, exatamente porque será livre para fazer o que quiser, incluindo virar-se de pernas para o ar.

                Este poema relaciona-se com outro texto da autoria de Miguel Torga, concretamente o conto “Jesus”: o assunto é o mesmo, isto é, a revelação de uma descoberta por parte de um menino – um ninho – e a sua atitude de respeito para com o ovo que contém e a avezinha que irá nascer.

                O conto narra a história de um menino que subiu a um enorme cedro e descobriu nela um ninho que tinha um ovo. De seguida, deu um beijo no ovo, que, de imediato, estalou e do seu interior saiu um passarinho. Este texto viu a luz do dia em 1940. Quinze anos depois, em 1955, nasceu Clara Crabbé Rocha, filha de Miguel Torga, que escreveu o poema “Segredo”, lembrando-se do conto: o primeiro verso (“Sei um ninho.”) é uma repetição exata da frase que o menino do conto solta durante a ceia com os pais.

                Ora, o ninho do poema, numa leitura biográfica, é o lar do escritor, e o ovo com o seu passarinho é a nova vida que nele existe: a filha. O ovo é redondinho, como a barriga de uma mulher em adiantado estado de gravidez. E, nos primeiros anos de vida, os pais são os melhores amigos dos seus filhos, aqueles a quem estes confidenciam os seus segredos e sonhos. Este pai, por sua vez, deseja a criar a sua filha em liberdade, fornecendo-lhe asas que lhe permitam voar e fazer o pino no ar.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...