Português

sexta-feira, 3 de janeiro de 2020

Análise da Cena VIII do Ato I de Frei Luís de Sousa


Assunto: diálogo entre Madalena e Manuel de Sousa, durante o qual aquela o tenta demover da decisão de se mudarem para o palácio de D. João e este se mostra inabalável.


Caracterização das personagens

Manuel de Sousa:
- sempre respeitou D. João de Portugal;
- não teme o passado;
- sereno e decidido (observe-se a sua linguagem);
- forte;
- patriota: “Há de saber-se no mundo que ainda há um português em Portugal.” (pleonasmo);
- amor à pátria e à liberdade;
- desrespeito pelos argumentos da esposa, que considera “caprichos”, “agouros”, “vãs quimeras de crianças”, preferindo magoá-la a esquecer os seus princípios;
- inabalável e firme nas suas decisões;
- crente em Deus: “Não há senão o temor a Deus”;
- ironia das repetições dos pronomes num discurso duplo para o espectador: “E o presente, esse é meu, meu só, todo meu…”;
- é o modelo do herói clássico:
. age segundo a razão;
. orienta-se por valores aceites como universais:
- a honra cavalheiresca;
- o culto do dever;
- a lealdade;
- o patriotismo;
- a liberdade.

D. Madalena:
- obediente ao marido: “eu nunca me opus ao teu querer, nunca soube que coisa era ter outra vontade diferente da tua; estou pronta a obedecer-te sempre, cegamente, em tudo”;
- amargurada e angustiada;
- aterrorizada por constantes agouros e pelo passado: “… que vou achar ali a sombra despeitosa de D. João, que me está ameaçando com uma espada de dous gumes… que a atravessa no meio de nós, entre mim e ti e a nossa filha, que nos vai separar para sempre…”;
- gradação crescente e hipérbole dos seus temores – menciona todas as preocupações e profetiza mesmo a morte: “(…) a violência, o constrangimento de alma, o terror (…) viu ser infeliz, que vou morrer (…) sem que todas as calamidades do mundo venham sobre nós.”;
- convicta, até ao final, de que consegue demover o marido;
- é o modelo da heroína romântica:
. vive obcecada pelos fantasmas do passado;
. age pelo coração, pelo sentimento.

Concretiza-se nestas cenas a ideia de que, em Madalena, a contradição entre a felicidade aparente e a desgraça íntima revela uma consciência moral atormentada pela imagem sempre obsessivamente presente de D. João, mordida pelo remorso proveniente da consciência de pecado. Motivações de ordem psicológica e moral profundamente enraizadas na psicologia desta personagem, movimentada dentro do quadro de uma sociedade cristã, onde o matrimónio é um vínculo indissociável que só a morte poderá quebrar, conduzem a reações e ao comportamento desta figura, cheia de ambiguidades, tão rica, tão modelada, “mulher e muito mulher”, forte no amor, na paixão por Manuel de Sousa, fraca perante os agouros, os presságios, os indícios de “uma grande desgraça” iminente, terna, lutando até ao fim pela felicidade, procurada mas nunca alcançada plenamente, rendida contra vontade perante o irremediável Destino que a destrói, liquidando todos os sonhos de felicidade neste Mundo, junto do homem que amou. As reticências são uma abertura pela qual os espectadores observam o seu íntimo conflito de consciência.

NOTAS:

1.ª) Existe um contraste nesta cena entre a linguagem serena, decidida, de Manuel de Sousa e a de D. Madalena, hesitante, titubeante, emotiva e excitada. Estão frente a frente dois mundos: o universal e o individual; estão frente a frente dois tempos: o presente e o passado; um terá de vencer. Ela tem um discurso sentimental, marcado por emoções violentas. De acordo com a época em que vive, é submissa ao marido, apelando ao seu coração para o dissuadir, mas ele tem um discurso racional, mostrando-se forte e seguro, impondo a sua decisão, baseado em argumentos sólidos.

2.ª) As duas personagens vivem, pois, um conflito dominado pelo tempo. Neste campo, a palavra caprichos tem um significado diferente para ambos. Para Manuel de Sousa, trata-se de uma teimosia incompreensível; para D. Madalena, trata-se de uma questão de vida ou de morte, um dilema fatal. Um minimiza a situação, o outro empola-a.

3.ª) Manuel de Sousa desvaloriza os argumentos da esposa. De facto, D. Madalena argumenta com base na emoção, condicionada pelo medo e pelo terror de que a figura de D. João interfira na felicidade da família. Os seus argumentos são óbvios: pressente que não vai ser feliz e pressente que irá encontrar, na outra casa, a sombra despeitosa de D. João. O marido considera que esta argumentação não é razoável, tratando-se de um mero capricho, causado pela “fraqueza de acreditar em agouros”. Pelo contrário, ele mostra ser racional e pragmático. No final, chama D. Madalena à razão e lembra-lhe a sua condição e as responsabilidades que tem, o que implica que tenha um comportamento digno e firme, visto que a situação assim o exige.

4.ª) Os argumentos de Manuel de Sousa para contraditar a esposa e afastar os seus receios são os seguintes:
- não há outro lugar para onde ir, de repente;
- não lhe custa viver onde viveu D. João com D. Madalena;
- ela não deve acreditar em agouros; a única crença que deve ter é em Deus;
- nada tem a temer porque nunca pecou;
- não deve recear a perseguição por parte da alma de D. João.

5.ª) A afirmação de Manuel de Sousa de que “não há espectros que nos possam aparecer senão os das más ações que fazemos” significa que apenas se devem temer os erros que se cometem conscientemente e mostra que desconhece a motivação profunda de D. Madalena para recusar mudar para o palácio de D. João.

6.ª) A alternância de tratamento de D. Madalena (senhora / tu) explica-se assim: no primeiro caso, realça-se a sua condição social – Manuel de Sousa pretende mostrar severidade para chamar a sua mulher à razão e aos seus deveres de membro da aristocracia; no segundo, a sua situação de esposa – ele manifesta ternura e compaixão pelo sofrimento da mulher (“Minha querida”).

7.ª) Na sua fala final, Manuel de Sousa reitera a sua intenção de dar uma lição aos tiranos e um exemplo ao povo, afirmando que se tratará de algo que os há de «alumiar». Este verbo pode ser interpretado de duas formas: por um lado, com o sentido de “dar luz”, revelando a decisão de incendiar o próprio palácio (cena XI); por outro, com o sentido conotativo de “esclarecer”, como um incentivo à oposição e à recusa da submissão e tirania.

8.ª) A frase “Há de saber-se no mundo que ainda há um português em Portugal” significa que nem todos os portugueses aceitaram o domínio filipino e explica a insurreição de Manuel de Sousa, bem como o seu gesto de rebeldia e desobediência.

9.ª As figuras dos esposos apresentam traços psicológicos que se opõem claramente:
Manuel

Madalena
- Razão
- Honra
- Fidelidade ás suas ideias
- Firmeza
- Patriotismo
- Luta pela liberdade e pela independência

- Coração
- Temores e agouros permanentes
- Pressentimentos fatais
- Fragilidade
- Descontrolo emocional


Elementos trágicos (cenas 7 e 8)

Agón de D. Madalena:
- com Manuel de Sousa:
Manuel de Sousa, no regresso de Lisboa, resolve incendiar o seu palácio, para não hospedar os governadores Luís de Moura, o conde do Sabugal, o conde de Santa Cruz, “que tomaram este incargo odioso… e vil, de oprimir os seus naturais em nome dum rei estrangeiro”. O arcebispo já estava alojado no convento dos domínicos de Almada.
Tomando esta atitude dos governadores como opressão, prepara-se para dar “uma lição aos nossos tiranos que lhes há de lembrar,… um exemplo a este povo que os há de alumiar”, numa frase ambígua e profética. Para não “sofrer esta afronta”, diz, “é preciso sair desta casa”.
D. Madalena interroga-se, aterrada, diante do inevitável (voltar de novo para o palácio onde vivera com D. João), acerca do novo local de habitação. É a partir desta premente necessidade de mudar de residência que se manifesta o conflito de D. Madalena com Manuel de Sousa. As razões de D. Madalena são óbvias:
1.ª) “a violência, o constrangimento de alma, o terror com que eu penso em ter de entrar naquela casa”;
2.ª) “parece-me que é voltar ao poder dele, que é tirar-me dos teus braços, que o vou encontrar ali”;
3.ª) “vou achar ali a sombra despeitosa de D. João, que me está ameaçando com uma espada de dous gumes… que a atravessa no meio de nós, entre mim e ti e a nossa filha, que nos vai separar para sempre”;
4.ª) “sei decerto que vou morrer naquela casa funesta, que não estou ali três dias, três horas, sem que todas as calamidades do mundo venham sobre nós”.
        Por fim, um pedido ansioso:
5.ª) “Meu esposo, Manuel, marido da minha alma, pelo nosso amor to peço, pela nossa filha… vamos seja para onde for, para a cabana de algum pobre pescador desses contornos, mas para ali não, oh, não!...”.
Ouvem-se as lágrimas, sente-se o sofrimento íntimo e atroz nestas palavras proféticas, dolorosas e ambíguas, carregadas de duplo sentido, cheias de motivações profundas, claras apenas para D. Madalena, só obscuras para Manuel de Sousa, desconhecedor do mistério e do segredo nelas contido.
Por isso, Manuel de Sousa, a princípio, interpreta esta repugnância como «capricho» bem feminino, e leva-a à conta de «fraqueza de acreditar em agouros». Se o coração e as mãos de D. Madalena «estão puras», colo ele crê, em sua boa fé, então «não há espectros que nos possam aparecer». Espectros só os das «más ações». Tudo isso são «quimeras de criança». Por fim, chama-a à razão e lembra-lhe as responsabilidades que ela tem, por si e pelos antepassados: «Vamos, D. Madalena de Vilhena, lembrai-vos de quem sois e de quem vindes, senhora…».
Vencida, mas não convencida, nada mais adiantará para D. Madalena perante o irremediável: incendiado o palácio de Manuel de Sousa, vê-se forçada, muito a contragosto, a mudar de residência, a regressar a casa de D. João de Portugal.
- com D. João de Portugal: manifesta-se na relutância de voltar a viver sob o mesmo teto em que fora (não o era ainda?) esposa de D. João, e nas razões que apresenta (I, 7 e 8).

▪ A presença do Destino, que estabelece um clima de fatalidade que paira sobre as personagens.

▪ Os agouros e pressentimentos de destruição e morte, como o da espada, que sufocam D. Madalena.

▪ O pathos de D. Madalena


Características românticas
. crença em Deus;
. nacionalismo e patriotismo;
. interioridade / sensibilidade;
. adequação da linguagem às personagens: coloquialidade e emotividade – reticências, pausas, exclamações, interjeições, repetições;
. Manuel de Sousa representa o herói romântico que luta pela liberdade e pela pátria, contra a tirania;
. D. Madalena é a figura romântica da mulher dominada pelo sentimento (medo, culpa, agouros, terror…).

Análise da Cena VII do Ato I de Frei Luís de Sousa


Assunto: chegada de Manuel de Sousa com a decisão de partir, com a família, para o palácio de D. João, em virtude de os governadores castelhanos quererem hospedar-se no seu palácio.


Estrutura interna da cena

1.ª parteChegada de Manuel de Sousa decidido a abandonar o seu palácio.

A chegada de Manuel de Sousa não seria, só por si, um acontecimento imprevisto, se não fossem certas circunstâncias presentes (as desta cena até ao final do ato) e passadas, como, por exemplo, a sua demora em Lisboa para além do que prometera a D. Madalena: «prometeu de vir antes de véspera e não veio; que é quási noite, e que já não estou contente com a tardança” (I, 3). A hora de véspera correspondia às seis horas da tarde; “quási noite”, em agosto, seria pelas nove. D. Madalena presume a ocorrência de impedimentos graves, para Manuel de Sousa faltar à palavra dada. Manda, por isso, chamar Frei Jorge, o qual a põe ao corrente do que lhe “mandaram dizer em muito segredo de Lisboa”: os governadores, para fugirem à peste, resolveram vir para Almada e escolheram o palácio de Manuel de Sousa para “aposentadoria”.

Caracterização de Manuel de Sousa:
. nobre;
. agitado e nervoso: mover-se em várias direções e dá ordens a diferentes personagens;
. autoritário: “Façam o que lhes disse”;
. decidido e determinado: “nós forçosamente havemos de sair antes de eles entrarem”;
. caráter inflexível;
. precipitado;
. audaz e corajoso;
. culto, de acordo com o seu estatuto social: o uso do latim «mea culpa» e «pecavi»;
. belo e nobre, qualidades que, aliadas à inteligência e à cultura universitária, o tornam invejado pelos poderosos.
Manuel de Sousa informa as outras personagens da sua decisão de saírem daquela casa, naquela mesma noite, antes da chegada dos governadores. Tenso e inquieto, mostra-se revoltado e indignado porque os governadores ao serviço de Espanha querem hospedar-se no seu palácio e ele, como patriota, opõe-se a esse propósito. A resolução imperativa e irremediável está presente nesta fala: «É preciso sair desta casa, Madalena”. Ora, a expressão «é preciso» marca a fatalidade, combinada com a irreversível imediatez do advérbio: «sair já».
Por outro lado, a casa é o edifício, mas também o símbolo da família, a própria família. Parece que o Destino fala pela boca de Manuel de Sousa, que lhe vai pegar na palavra, a ele que pensa agir apenas pelo patriotismo e na qualidade de senhor da sua própria casa, para o empurrar, numa autêntica reviravolta da Fortuna, para uma situação equívoca, em casa alheia.

Tempo
Partindo das informações contidas na cena, podemos concluir que a ação decorre pelas oito horas do dia 28 de julho de 1599, de noite: “É noite fechada.”; “são oito horas”.
A mudança do «fim da tarde» para «noite fechada» está de acordo com o que vai acontecer, quer na família, quer no palácio; neste, permite um final espetacular e simbólico.

2.ª parteReações das personagens à decisão de Manuel de Sousa.
. Madalena:
- inquieta;
- receosa;
- preocupada;
- pressente desgraças;
- procura chamar o marido à razão e demovê-lo, temendo a vingança dos governadores.
. Maria:
- orgulhosa;
- contente;
- vibrante;
- apoia totalmente o pai.
. Frei Jorge:
- mediador de conflito (concordando com D. Madalena, aconselha prudência; concordando com Manuel, aceita a mudança de morada;
- assume a função de coro, aconselhando as personagens.

3.ª parteDecisão de mudar a família para o palácio de D. João de Portugal.

Esta mudança é absolutamente necessária ao desenrolar dos acontecimentos, dadas as circunstâncias. A Fatalidade parece falar pela boca de Manuel (“… a única parte para onde poderemos ir…”): aquela era, de facto, a única saída, a única alternativa, perante o aperto em que as personagens parecem encurraladas.

Postura e retrato de Manuel de Sousa
Ao longo da cena, a postura e o estado emocional de Manuel de Sousa alteram-se. Inicialmente, mostra-se agitado e nervoso, mas, à medida que a cena se desenrola, vai ganhando tranquilidade, para não assustar a mulher e a filha, mas mantém a decisão e a determinação de agir e com rapidez.
Manuel de Sousa, quer no discurso quer nas ações, mostra-se um homem honrado, patriota, valente e corajoso, ao enfrentar e insurgir-se contra o poder espanhol, pretendendo dar-lhe uma lição exemplar (a eles e a “este escravo deste povo que os sofre”), pois essa rebeldia poderia acarretar uma punição severa. Assim sendo, essa coragem vive de mãos dadas com o patriotismo e a defesa da liberdade. De facto, quando se recusa a acatar as ordens dos governadores, mostra que não aceita o domínio filipino e a união com Espanha. Como não pode agir a nível nacional, decide fazê-lo a título particular, a nível da sua casa.

Reação das personagens

A reação das personagens é novamente diferenciada:
- Maria: exulta com a decisão do pai, que apoia, elogiando o seu patriotismo;
- Frei Jorge: apoia também a decisão, mas aconselha o irmão a ser prudente;
- D. Madalena: a reação desta personagem varia ao longo da cena. Assim, no início mostra-se inquieta com a decisão do marido, alertando-o para as consequências de atos imoderados, temendo a reação dos governadores. Porém, quando fica a saber que Manuel de Sousa quer mudar a família para o palácio de D. João, fica apavorada, como se pode constatar pela sua linguagem repleta de reticências, pausas, interrupções, hesitações, repetições (“Ouve… ouve…”) e no pedido para ficar só com o marido na tentativa de o demover. De facto, inicialmente, controla o pânico, com dificuldade, para não atemorizar a filha, por isso espera que esta saia para reagir. As razões dos eu terror são óbvias e plenamente justificadas.

Dimensão simbólica da atitude de Manuel de Sousa

As atitudes de Manuel de Sousa são de antipoder. Tendo em conta que, em 1844, ano da publicação de Frei Luís de Sousa, Portugal era governado pela ditadura de Costa Cabral, o gesto de revolta da personagem pode simbolizar (e assim foi entendido na época, por isso o poder vigente proibiu a representação da peça) a revolta contra esse governo cabralista.

Análise da Cena VI do Ato I de Frei Luís de Sousa

● Nesta cena, de extensão muito reduzida, Miranda anuncia a chegada de Manuel de Sousa.


● Por outro lado, nela é revelada a doença de Maria, que manifesta mais um sintoma de tuberculose, a acuidade auditiva e visual: “É extraordinária esta criança; vê e ouve em tais distâncias…”. Os tuberculosos possuem uma acuidade especial ao nível da visão e da audição.


Papel de Frei Jorge

Nesta cena, Frei Jorge é o mensageiro portador de notícias: é por ele que D. Madalena sabe que os governadores que representam o rei espanhol se pretendem alojar no palácio de Manuel de Sousa.
Ocasionalmente, Frei Jorge cumpre a função/o papel semelhante à do Coro da tragédia clássica, enquanto conselheiro (revelando moderação e sensatez), portador de notícias, veículo de expressão de temores e sinais (indícios) do que o futuro poderá trazer.


Elementos trágicos da cena

Agón de Maria:
- com o pai: a hipótese de falta de patriotismo do pai aventada na cena 3 não tem fundamento;
- com os governantes de Lisboa (I, cena 5):
1. a razão de Maria é simples e sábia: os governantes ilegítimos, no momento das desgraças provocadas pela peste, fogem do meio do povo; o rei natural, «pai comum de todos», fica junto do seu povo, «onde a miséria fosse mais e o perigo maior, para atender com remédio e amparo aos necessitados». E acrescenta: «Eu entendia, se governasse, que o serviço de Deus e do rei me mandava ficar…»;
2. por isso, no momento em que o pai resolve lutar, à sua maneira, contra os tiranos, também ela resiste à tirania e lança a ideia de lutar e organizar a defesa, para que os governadores não entrem no seu palácio: «Fechamos-lhes as portas. Metemos a nossa gente dentro; o terço de meu pai tem mais de seiscentos homens, e defendemo-nos. Pois não é uma tirania?... E há de ser bonito! Tomara eu ver seja o que for que se pareça com uma batalha».

Presságio/indício: na sua última fala, Frei Jorge expressa a sua preocupação com a saúde de Maria, podendo presumir-se que ela não irá resistir à tuberculose.

Análise da Cena V do Ato I de Frei Luís de Sousa

Surgimento das personagens em cena

As personagens não surgem todas em cena em conjunto, mas de forma gradual. Primeiro, Madalena e Telmo; depois, Maria; nesta cena, Frei Jorge; a seguir, Manuel de Sousa. Esta sucessão corresponde ao que se deveria passar no primeiro ato de uma tragédia – prólogo –, em que se apresentam as personagens e se mostra o conflito latente entre elas.


Assunto da cena – notícias trazidas por Frei Jorge:
. saída dos governadores de Lisboa;
. intenção de se hospedarem na casa de Manuel de Sousa e D. Madalena.

Entre 1598 e 1602, houve peste em Lisboa. As notícias trazidas por Frei Jorge contribuem diretamente para o desenvolvimento do conflito. De facto, os governadores tencionam sair de Lisboa, para fugirem à peste, e instalar-se em Almada, na casa de Manuel de Sousa.


Reações das personagens

a) Maria

Maria, graças ao seu temperamento juvenil e gosto pela aventura, manifesta todo o seu patriotismo e considera a intenção dos governadores um ato de cobardia, visto que abandonam o povo, deixando-o entregue à peste e à miséria, e um ato de tirania que deve ser combatido pelo exército do seu pai.
Por outro lado, revela um grande sentido cívico e grande sensibilidade para com as injustiças: ela não aceita que os governadores, que deveriam zelar e cuidar do povo e do seu bem-estar, o abandonem à sua sorte, para se protegerem.
Relativamente a recebê-los em casa, rejeita impetuosamente essa hipótese, defendendo que se deve pegar em armas para os combater. Esta é uma visão romântica do poder e das reais forças das partes em conflito.

b) D. Madalena

D. Madalena reage à notícia de forma mais comedida, mas não deixa de se mostrar indignada com a situação, que considera uma desconsideração pelas senhoras da sua casa.
Por outro lado, perante o sebastianismo da filha, que defende o regresso de D. Sebastião, no qual acredita convictamente, fundamentando a sua posição com a crença do povo, mostra a sua descrença, apoiando-se em elementos mais concretos, isto é, nos relatos dos tios Frei Jorge e Lopo de Sousa, e defende que as crenças do povo são ilusões.

quinta-feira, 2 de janeiro de 2020

Missa do galo

Primitivamente, havia apenas uma missa, que se celebrava no dia 25 de dezembro, na igreja de S. Pedro. Em meados do século V, começou a rezar-se uma outra missa, numa capela em Roma, chamada Santa Maria do Presépio, construída à imagem da gruta de Belém, e que se celebrava ainda de noite, mas quase ao romper do dia 25, quando os galos começavam a cantar. Daí surgiu a designação missa do galo.
Mais tarde, surgiu uma terceira missa, chamada missa da aurora, dedicada à mártir Santa Anastácia de Sírmio, cujo aniversário ocorria a 25 de dezembro. Esta missa foi intercalada entre a da noite (a missa do galo) e a do dia (a missa em S. Pedro), sendo a missa do galo progressivamente antecipada até à meia-noite. No século VIII, espalhou-se o uso das três missas no dia de Natal.

quarta-feira, 1 de janeiro de 2020

As Misteriosas Cidades de Ouro - Episódio 15: "O Subterrâneo Misterioso"

Acupunctura (origem e significado)

A palavra «acupunctura” provém da junção de dois termos latinos: acu (agulha) e punctura (picada). Ela designa um método de origem chinesa que consiste na introdução de agulhas muito finas em pontos específicos do corpo humano com vista ao tratamento de doenças.

TAVARES, Sandra Duarte, 500 Erros mais Comuns da Língua Portuguesa

"Acerca de", "cerca de", ou "há cerca de"?

Ambas as expressões existem na língua portuguesa, só que com significados e usos diferentes.

A expressão “acerca de” é uma locução prepositiva que significado «sobre», «a respeito de», «quanto a», «na opinião de»:
. Na aula, falámos acerca das nossas vidas.

Existe também a expressão “(a) cerca de”, que quer dizer «perto de», «cerca de», «próximo de», «junto de», «aproximadamente»:
. O navio naufragou a cerca de 200 milhas do Cabo Espichel.
. Cerca de 10 alunos invadiram o parque de merendas.

Por sua vez, a expressão “há cerca de” é constituída pela 3.ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo «haver» e pela locução «cerca de», que significa «aproximadamente», «perto de». Ela pode assumir dois valores semânticos:
1.º) um valor temporal, podendo ser substituída pela forma verbal «faz»:
. O desastre da Supertaça ocorreu há cerca de uma semana.
2.º) um valor especial, podendo ser substituída pela forma verbal «existem»:
. Há cerca de quarenta adeptos do Sporting em prisão domiciliária.


A datação das décadas e dos séculos


Afinal, hoje, 1 de janeiro de 2020, estamos ainda na segunda década do século XXI ou entrámos na terceira? Esta questão estende-se também à delimitação dos séculos.

Os séculos começam em 01 e terminam em 00, inclusive. Assim sendo, o século atual teve início a 1 de janeiro de 2001 e terminará no dia 31 de dezembro de 2100.

Quanto às décadas, se dividirmos os séculos em 10, a lógica é a mesma daqueles: o período de 2001 a 2010 constitui a primeira década do século XXI; o de 2011 a 2020 corresponde à segunda; o de 2021 a 2030 refere-se à terceira. Deste modo, atualmente ainda vivemos na segunda década do século XXI.

No entanto, se falarmos em anos, a questão é ligeiramente diferente. Assim, se nos referirmos aos anos 20 deste século, estaremos a falar de 2020 a 2029. O mesmo sucede, por exemplo, quando falamos da época de quinhentos: o século é o XVI (1501 a 1600), a época é a de quinhentos (de 1500 a 1599).

A razão que explica tudo isto reside no facto de não ter existido um ano 0, e o cálculo dos séculos parte desse princípio. De facto, grande parte do mundo ocidental utiliza o calendário gregoriano, que foi estabelecido pelo Papa Gregório XII em 1582 e que coloca o nascimento de Jesus Cristo como ano 1. Isto significa que saltamos do ano 1 antes de Cristo diretamente para o ano 1 depois de Cristo.

segunda-feira, 30 de dezembro de 2019

Gertrudes: origem e significado do nome

O nome Gertrudes deriva do francês Gertrude, que, por sua vez, constituirá um empréstimo do alemão Gertrud por via alsaciana. O “s” que caracteriza o nome no português gterá sido um caso de paragoge surgido por via popular.
De acordo com José Machado, no seu Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, o nome é, portanto, de origem alemã, composto pelos elementos germânicos “gari-”, “ger-“ (“lança”) e “trud-“ (“fiel”). A sua popularidade deveu-se ao culto a Santa Gertrudes, cuja festa litúrgica é celebrada a 16 de novembro.
A santa nasceu na Alemanha a 6 de janeiro de 1256 e foi enviada para estudar no mosteiro beneditino de Helfta quando tinha 5 anos. Após a tomada de hábito na adolescência, tornou-se amiga de Santa Matilde de Hackeborn, sendo ambas devotas do Sagrado Coração de Jesus.
Santa Gertrudes é hoje venerada como a padroeira das pessoas místicas.

quinta-feira, 26 de dezembro de 2019

Questionário sobre as cenas III a IV do Ato IV

1of 5
What does Juliet fear may happen when she drinks the potion

2of 5
Why does Juliet think Friar Lawrence might betray her

3of 5
Whose ghost does Juliet see before drinking the potion

4of 5
Who discover Juliet's seemingly dead body

5of 5
Why do the musicians decide to stay at the Capulets' house

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...