· Título inicial: Portugal
» alterado, a conselho do seu amigo Cunha Dias;
» razão: o nome da pátria estava muito associado a textos publicitários, que promoviam,
por exemplo, marcas de sapatos e nomes de hotéis;
» exemplo de slogan da época: "Portugalize os seus pés".
· Mensagem:
» o título é constituído por 8 letras:
. 8 é o número do equilíbrio cósmico que simboliza a palavra criadora;
. 8 é o símbolo da ressurreição, da mudança e do anúncio de um novo tempo.
· Mensagem:
» mensagem = comunicação, missiva;
» o vocábulo pressupõe a existência de um emissor e de um receptor, desde logo
sugeridos na epígrafe da obra - "Benedictus Dominus Deus Noster qui dedit nobis
Signum" ("Bendito Deus Nosso Senhor que nos deu o Sinal");
» emissor da mensagem: Deus;
» receptor: o Poeta, que, pelo seu génio, foi eleito por Deus, para dar conhecimento da
mensagem à tribo de que será guia e profeta, transformando-se também em emissor.
· Mensagem:
» afirmação de Anquises, personagem da Eneida, quando explica a Eneias, descido aos
Infernos, o sistema do Universo – Mens agitat molem = a mente move a matéria;
» Mensagem será, assim, um anagrama da afirmação: mens + ag(itat mol) + em;
» o objectivo da obra seria mover as «moles» (a matéria) humanas através da poesia;
» simbologia da descida aos Infernos:
. poder associado às ideias de decadência e subsequente renascimento, sendo
esse o processo cíclico apontado como condição necessária ao ressurgimento
da pátria num estado ideal;
. aceitando a morte do passado, o poder fecundador do mito trará um futuro
perfeito.
· Mensagem:
» poderá ainda estar ligado à expressão «ens gemma», isto é, ente em gema, ovo;
» tal significaria Portugal em essência, em gema;
» associação do título à ideia de encantamento, de magia: para os alquimistas, o ovo
filosófico é o embrião da vida espiritual, do qual eclodirá a sabedoria;
» no ovo, concentram-se todas as possibilidades de criar, recriar, renovar e ressurgir.
Ele é a prova e o receptáculo de todas as transmutações e metamorfoses.
· Mensagem:
» a palavra mensagem pode ser «recortada», permitindo construir as expressões mea
gens ou gens mea, isto é, «minha gente» ou «gente minha», remetendo para a raça de
heróis nomeados ao longo da obra;
» outra hipótese remete para mensa gemmarum, isto é, o altar ou mesa onde repousam
as gemas portuguesas – Portugal é onde se procede ao sacrifício necessário à realização
do sagrado;
» Portugal seria, assim, o altar onde os sacrifícios em nome do divino foram realizados.