Estas palavras são parónimas e é comum usá-las indevidamente.
- Perda: nome que significa «privação de alguém ou de alguma coisa que se possuía»:
- Houve perda de liquidez na SAD do Benfica.
- O Benfica tem acumulado perdas financeiras.
- Sou uma vítima da perda de cabelo.
- A Miquelina ficou destroçada com a morte do pai.
- Perca: flexão do verbo «perder»:
- Tu queres que eu perca a paciência?
- Não perca a esperança, D. Esperança.
Deste modo, uma frase como "A Casa dos Segredos é uma perca de tempo" é incorreta. A frase correta é "A Casa dos Segredos é uma perda de tempo".
Sem comentários :
Enviar um comentário