- 1888 - Fernando António Nogueira Pessoa nasce em Lisboa, no número 4, 4.º esquerdo, do Largo de S. Carlos (entre o teatro do mesmo nome e a Igreja dos Mártires), a 13 de Junho.
- 1893 - Nasce Jorge, seu irmão, em Janeiro. O pai de Fernando Pessoa, Joaquim Seabra Pessoa, falece em Julho e a família (mãe, filhos, avó Dionísia e duas criadas) muda-se, em Novembro, para uma habitação mais modesta, na Rua de S. Marçal.
- 1894 - Jorge, o irmão mais novo do poeta, morre.
- 1895 - João Miguel Rosa, oficial da Marinha de Guerra, futuro padrasto de Pessoa, embarca para a colónia do Natal em virtude de ter sido nomeado cônsul interino em Durban. Em Dezembro desse ano, casa por procuração com Maria Madalena, mãe do poeta. Fernando Pessoa parte com a mãe para a África do Sul, onde viverá nos dez anos seguintes, num bungalow, em Ridge Road, Durban. Estuda no Convento de West Street.
- 1896 - Nasce Henriqueta Madalena, a primeira filha de sua mãe e do padrasto.
- 1898 - Nasce Madalena Henriqueta, a segunda filha do casal.
- 1899 - Fernando Pessoa começa a frequentar a Durban High School. Recebe o Forum Prize. Nasce Luís Miguel, o terceiro filho do casal.
- 1901 - Morre Henriqueta Madalena. Em Agosto, Pessoa, sua mãe, o padrasto, Henriqueta, Luís Miguel e Madalena (morta) embarcam para Lisboa. À chegada, instalam-se em casa das tias-avós maternas de Pessoa, D. Rita Xavier Pinheiro e D. Maria Xavier Pinheiro da Cunha, em Pedrouços.
- 1902 - A família regressa a Durban, após passagem pelos Açores. Fernando Pessoa matricula-se na Commercial School, em Durban.
- 1904 - Pessoa é galardoado com o Queen Victoria Memorial Prize por ter escrito o melhor ensaio em língua inglesa, no exame de admissão à Universidade. Frequenta a High School como aluno universitário, no curso de Letras. Nasce João, o quarto filho do casal Madalena Pessoa - João Miguel.
- 1905 - Fernando Pessoa regressa, sozinho, a Portugal em Agosto, após um ano a frequentar a Universidade do Cabo da Boa Esperança (de que a High School é uma secção).
- 1906 - Em Lisboa, matricula-se no Curso Superior de Letras. Vive em casa das tias, na Rua da Bela Vista, à Lapa, n.º 17 - 1.º. Mais tarde muda-se para a Calçada da Estrela, n.º 100 - 1.º, onde vive com a família e o padrasto, que viera de férias.
- 1907 - Volta a morar na Rua da Bela Vista com as tias. Escreve um diário íntimo, em inglês. Convive com jovens intelectuais n' A Brasileira do Chiado. Morre a avó Dionísia e deixa-lhe uma pequena herança. Aluga um quarto na Rua da Glória, n.º 4 - r/c. Monta uma tipografia - a Íbis -, em Portalegre, na Rua da Conceição da Glória, números 38-40, que funciona, porém, durante um breve período de tempo. Aluga outro quarto, no Largo do Carmo, n.º 18 - 1.º e emprega-se como correspondente estrangeiro em casas comerciais.
- 1908 - Escreve poemas em inglês.
- 1909 - Contacta com o Simbolismo enquanto escola (conhecia já Shakespeare, Shelley, Keats, Tennyson, Allan Pöe, Milton, Byron, Pope, Wordsworth, Baudelaire e Cesário Verde). O seu livro preferido, após a infância, foi Pickwick Papers.
- 1910 - Trabalha na firma Lavado, Pinto & C.ª, no Campo das Cebolas. O poeta Henrique Rosa, irmão do seu padrasto, impressiona-o positivamente enquanto ser solitário e associal. Rejeita a oportunidade de ir para Inglaterra como súbdito britânico. Por volta de 1912, lê La Dégénérescense, obra escrita por Max Nordau, que o vai influenciar fortemente a nível pessoal e da sua maturação literária. Escreve dois artigos sobre a «Nova Poesia Portuguesa», publicados na revista A Águia.
- 1914 - A 8 de Março, nasce Alberto Caeiro, o primeiro heterónimo, uma criação que, segundo Pessoa, faria parte de uma partida que desejava fazer ao amigo Mário de Sá-Carneiro. É publicada, pela primeira vez, uma composição poética do ortónimo, na revista Renascença, intitulada «Impressões do Crepúsculo», que deu origem a um dos «-ismos» do Modernismo.
- 1915 - São publicados dois números da revista Orpheu, nos quais Fernando Pessoa participa com alguns poemas. Esta publicação, cumprindo em parte os ideais do grupo, causou grande escândalo. A nível pessoal, por influência da tia Anica, conhece fenómenos de mediunidade. Lê e traduz livros de teosofia. Por esta altura, a tia Ana Luísa de Freitas, com quem morava havia algum tempo, desloca-se para a Suíça, o que força Pessoa a ir morar para o sótão de uma leitaria, na Rua Almirante Barroso, n.º 12. Mais tarde, a sua mãe sobre um AVC que a deixará enferma até ao fim da sua vida. O poeta faz os seus primeiros horóscopos.
- 1916 - Mário de Sá-Carneiro, o melhor amigo de Pessoa, suicida-se em Paris, no hotel Nice. Frequenta regularmente os cafés Martinho da Arcada e A Brasileira.
- 1917 - Vive em casa própria, no n.º 11 da Rua Bernardim Ribeiro.
- 1918 - Trabalha como correspondente em línguas estrangeiras em vários escritórios de Lisboa.
- 1919 - Conhece Ofélia Queiroz no escritório do Largo do Corpo Santo, com quem inicia um romance e que constituiu a única mulher na sua vida em termos amorosos.
- 1920 - Vai morar para a Rua Coelho da Rocha, n.º 16 - 1.º dto., a pedido da sua mãe. A família viria a instalar-se aí posteriormente. Abre um escritório na Rua da Assunção, n.º 58 - 2.º, designado Olissipo, Lda., uma editora que é um projecto comum com alguns amigos.
- 1925 - Morre a mãe de Fernando Pessoa.
- 1929 - O poeta propõe-se ordenar os seus papéis. Bebe bastante, ainda que não seja visto embriagado.
- 1930 - Alister Crowlley, astrólogo e mago inglês auto-intitulado a «Besta 666», com quem Pessoa mantinha correspondência, desloca-se a Portugal para o conhecer pessoalmente. A sua estadia em Portugal é exuberante, pelas circunstâncias extravagantes que se lhe associam, havendo referências nos jornais da época a um seu alegado desaparecimento na Boca do Inferno, em Cascais. Fernando Pessoa chega a ser entrevistado e parece ter-se divertido bastante com o episódio.
- 1932 - Publica a obra Mensagem, premiada com o segundo prémio num concurso literário. Concorre ao lugar de conservador do Museu da Biblioteca Conde de Castro de Guimarães, em Cascais, que lhe é recusado. Continua a manifestar grande interesse pelas ciências ocultas.
- 1935 - Morre a 30 de Novembro, na sequência de uma cólica hepática, no Hospital de S. Luís dos Franceses. As suas últimas palavras terão sido as seguintes: «Dá-me os óculos.» e «Maman, je suis encore ton petit enfant».
segunda-feira, 20 de dezembro de 2010
Cronologia de Fernando Pessoa
sábado, 18 de dezembro de 2010
Prioridades
Um professor, diante da sua turma de Filosofia, sem dizer uma palavra, pegou num frasco grande e vazio e começou a enchê-lo com bolas de golfe. A seguir perguntou aos estudantes se o frasco estava cheio. Todos concordaram em dizer que 'sim'.
O professor pegou então numa caixa de fósforos e vazou-a dentro do frasco. Os fósforos preencheram os espaços vazios entre as bolas de golfe. O docente voltou a perguntar aos alunos se o frasco estava cheio e eles voltaram a responder afirmativamente.
De seguida, pegou numa caixa de areia e despejou-a no frasco. Obviamente, a areia encheu todos os espaços vazios e questionou novamente se o frasco estava cheio, Os alunos retorquiram com um 'sim' retumbante.
Posteriormente, o professor adicionou duas chávenas de café ao conteúdo do frasco que preencheu todos os espaços vazios entre a areia. Nesta altura, os estudantes riram-se e, quando os risos terminaram, o professor comentou: «Quero que percebam que este frasco é a vida. As bolas de golfe são as coisas importantes: a família, os filhos, a saúde, a alegria, os amigos, as coisas que vos apaixonam. São coisas que, mesmo que perdêssemos tudo o resto, continuariam a manter a nossa vida cheia. Os fósforos são outras coisas importantes, como o trabalho, a casa, o carro, etc. Já a areia é tudo o resto, as pequenas coisas. Se colocarmos primeiro a areia no frasco, não haverá espaço para os fósforos, nem para as bolas de golfe. O mesmo ocorre com a vida. Se gastarmos todo o nosso tempo e energias com as pequenas coisas, nunca teremos lugar para o que é realmente importante. Por isso, prestem atenção às coisas que realmente importam. Estabeleçam as vossas prioridades; o resto é só areia.»
Um dos estudantes levantou então a mão e perguntou: «Então e o que representa o café?»
O professor sorriu e respondeu: «Ainda bem que perguntas! Isso é só para vos mostrar que, por mais ocupada que a vida possa parecer, há sempre lugar para tomar um café com um amigo.»
O professor pegou então numa caixa de fósforos e vazou-a dentro do frasco. Os fósforos preencheram os espaços vazios entre as bolas de golfe. O docente voltou a perguntar aos alunos se o frasco estava cheio e eles voltaram a responder afirmativamente.
De seguida, pegou numa caixa de areia e despejou-a no frasco. Obviamente, a areia encheu todos os espaços vazios e questionou novamente se o frasco estava cheio, Os alunos retorquiram com um 'sim' retumbante.
Posteriormente, o professor adicionou duas chávenas de café ao conteúdo do frasco que preencheu todos os espaços vazios entre a areia. Nesta altura, os estudantes riram-se e, quando os risos terminaram, o professor comentou: «Quero que percebam que este frasco é a vida. As bolas de golfe são as coisas importantes: a família, os filhos, a saúde, a alegria, os amigos, as coisas que vos apaixonam. São coisas que, mesmo que perdêssemos tudo o resto, continuariam a manter a nossa vida cheia. Os fósforos são outras coisas importantes, como o trabalho, a casa, o carro, etc. Já a areia é tudo o resto, as pequenas coisas. Se colocarmos primeiro a areia no frasco, não haverá espaço para os fósforos, nem para as bolas de golfe. O mesmo ocorre com a vida. Se gastarmos todo o nosso tempo e energias com as pequenas coisas, nunca teremos lugar para o que é realmente importante. Por isso, prestem atenção às coisas que realmente importam. Estabeleçam as vossas prioridades; o resto é só areia.»
Um dos estudantes levantou então a mão e perguntou: «Então e o que representa o café?»
O professor sorriu e respondeu: «Ainda bem que perguntas! Isso é só para vos mostrar que, por mais ocupada que a vida possa parecer, há sempre lugar para tomar um café com um amigo.»
quinta-feira, 16 de dezembro de 2010
Correcção do teste (2.º)
Grupo I
Texto A
1. O sujeito poético mostra-se convicto de que existem forças ocultas (“Anjos ou deuses”) que agem sobre os homens, compelindo-os, retirando-lhes a liberdade, daí que se sintam perturbados e contrariados.
2. Ricardo Reis socorre-se de uma comparação entre os homens e os animais. Assim, ele defende que, tal como sucede com os animais, que são guiados pelo homem, os seres humanos são guiados pelos deuses.
3. O ser humano, de certa forma, é “superior” aos animais, visto que, enquanto estes são coagidos pelo esforço humano, que eles não compreendem e por isso resignam-se, aquele é também coagido por um ser superior que não compreende, mas que conhece e ao qual se submete, contrariado (“Para onde eles querem/E nós não desejamos” – vv. 11-12).
4. As entidades superiores agem sobre os seres humanos, manobrando o seu querer e anulando a sua liberdade. Operam, assim, no interior dos seres humanos, servindo-se da sua vontade e pensamento, que, embora contrariados, se submetem.
Texto B
1. c)
2. d)
3. a)
4. a)
5.
1 - F
2 - V
3. - F
4. - F
5. - F
6. - V
Grupo II
1.
a.
a.
«O poeta»: sujeito
«é um fingidor»: predicado
«um fingidor»: predicativo do sujeito
b.
«A turma»: sujeito
«considerou os professores criminosos»: predicado
«os professores criminosos»: complemento directo
«criminosos»: predicativo do complemento directo
c.
«A Rita»: sujeito
«chegou a casa»: predicado
«a casa»: complemento oblíquo
«considerou os professores criminosos»: predicado
«os professores criminosos»: complemento directo
«criminosos»: predicativo do complemento directo
c.
«A Rita»: sujeito
«chegou a casa»: predicado
«a casa»: complemento oblíquo
2.
a) Acto ilocutório directivo
b) Acto ilocutório directivo
c) Acto ilocutório compromissivo
d) Acto ilocutório directivo
e) Acto ilocutório expressivo
3. «Talvez o surto da nossa Vanguarda literária esteja relacionado com o aparecimento do movimento modernista, sobretudo a partir da publicação em 1915 da revista Orpheu.»
domingo, 12 de dezembro de 2010
Funções sintáticas: COMPLEMENTO do ADJETIVO
O complemento do adjetivo é seleccionado por um adjetivo.
Pode ser constituído por:
» um grupo preposicional oracional:
. A Joana está contente por ter convidado o Pedro para o seu aniversário.
. Em pânico, as pessoas ficam incapazes de pensar.
» um grupo preposicional não oracional:
. A Carolina está descontente com a Luísa.
. Eu estou orgulhoso do meu filho.
. Estou certo da nossa vitória.
. Estou contentíssimo com o triunfo do Benfica.
Outros exemplos:
. Os alunos estão interessados no projeto.
. Eu estou certo da vitória.
. Os alunos estão ansiosos por férias.
. É bom vivermos cercados de amigos.
. É bom vivermos cercados por amigos.
. Ficámos desiludidos ao saber as notas dos testes.
Pode ser constituído por:
» um grupo preposicional oracional:
. A Joana está contente por ter convidado o Pedro para o seu aniversário.
. Em pânico, as pessoas ficam incapazes de pensar.
» um grupo preposicional não oracional:
. A Carolina está descontente com a Luísa.
. Eu estou orgulhoso do meu filho.
. Estou certo da nossa vitória.
. Estou contentíssimo com o triunfo do Benfica.
Outros exemplos:
. Os alunos estão interessados no projeto.
. Eu estou certo da vitória.
. Os alunos estão ansiosos por férias.
. É bom vivermos cercados de amigos.
. É bom vivermos cercados por amigos.
. Ficámos desiludidos ao saber as notas dos testes.
Funções sintácticas: MODIFICADOR APOSITIVO do NOME
. Não limita / restringe a realidade referida pelo nome que
modifica.
. É obrigatoriamente separado por vírgulas do nome a que se refere.
. Ocorre, normalmente, à direita
do nome que modifica.
. Pode ser realizado por:
» um grupo nominal:
. Os escuteiros, que são
simpáticos, brincaram com as crianças.
. D. Afonso III, o bolonhês,
depôs o seu irmão.
. Messi, o imperador de
Barcelona, é um regalo a jogar futebol.
. Eusébio, uma lenda do
Benfica, faleceu.
. A Vera, toda contente,
faltou à aula.
» um grupo adjetival:
. Os
futebolistas, ricos e mimados, não se aplicaram no treino.
» um grupo preposicional:
. O
primeiro golo, de importância indiscutível, abriu o caminho à vitória.
» uma oração subordinada adjetiva
relativa explicativa:
. Os coelhos, que são
mamíferos, reproduzem-se rapidamente.
.
A Sara, que faz anos na próxima semana, está ansiosa pelo aniversário.
.
Viseu, que é a capital da Beira Alta, tem vindo a crescer
sustentadamente.
.
A minha prima, que emigrou para Inglaterra, esteve cá neste Natal.
.
A Irene, que estuda imenso, teve boa nota a Português.
MODIFICADOR RESTRITIVO do NOME
O
modificador restritivo do nome limita, restringe a realidade referida pelo nome
que modifica.
. Gosto de livros pequenos. (o adjetivo «pequenos» é um modificador
restritivo porque limita o significado do nome a que se associa. A preferência
não é por um livro qualquer, mas especificamente por aquele tipo, o do livro
pequeno.)
Por
outro lado, este modificador surge à direita do nome a que se refere.
O
modificador restritivo pode ser realizado por:
» um grupo adjetival:
. Adoro flores frescas e bonitas.
(Não adoro um qualquer tipo de flores, apenas as «frescas e bonitas»).
. A Rute conta histórias fantásticas.
. Um artista plástico não é obrigatoriamente um génio.
» um grupo preposicional:
. Galinha de aldeia não quer capoeira.
. O rapaz de cabelos revoltos é meu aluno.
. O porteiro da escola chama-se Henrique.
. Aquele artista da bola chama-se Messi.
» uma oração subordinada adjetiva
relativa restritiva:
. Os escuteiros que são simpáticos
brincaram com as crianças. (Nesta frase, há um conjunto de escuteiros,
sendo que apenas os «simpáticos» «brincaram com as crianças», restringindo-se
assim a referência do nome «escuteiros»).
. Os rapazes que nascem em Lisboa são betinhos.
. O telemóvel que estava na mala da Irene desapareceu.
. A atriz de que tu me falaste faleceu.
. Compraram uma toalha com que cobriram a mesa.
» uma oração subordinada adverbial
final:
. Os aparelhos para medir
a tensão são muito baratos.
O
modificador realizado por grupos preposicionais ou orações ocorre à direita do
nome que modifica, enquanto o realizado por grupos adjetivais pode ocorrer
tanto à esquerda como à direita.
Na
escrita, não pode ser separado por vírgula do nome que modifica.
Funções sintácticas: COMPLEMENTO do NOME
O complemento do nome é seleccionado por um nome e ocorre à sua direita.
Existem três tipos de complemento do nome:
1.º) O complemento adjectival do nome designa a função sintáctica desempenhada por um grupo adjectival seleccionado por um nome:
. A literatura portuguesa é muito rica.
. A pesca desportiva tem vindo a aumentar.
. A pesca desportiva tem vindo a aumentar.
Note-se que este complemento pode ser substituído por um grupo preposicional: «de Portugal».
Por outro lado, sem existir uma total correspondência de termos, o complemento adjectival do nome equivale ao atributo da anterior nomenclatura gramatical.
2.º) O complemento preposicional do nome designa a função sintáctica desempenhada por um grupo preposicional (constituído por uma preposição e por um grupo nominal que complementa o sentido dessa preposição) não frásico seleccionado por um nome:
. O sentimento de revolta aumentou em Portugal.
. A construção do edifício está demorada.
. A construção do edifício está demorada.
Sem existir uma total correspondência de termos, o complemento preposicional do nome equivale ao complemento determinativo da anterior nomenclatura gramatical.
3.º) O complemento frásico do nome designa a função sintáctica desempenhada por um grupo preposicional frásico (preposição + frase) seleccionado por um nome:
. A tendência para enervar os adeptos torna-os desconfiados.
. A ideia de que Marcelo Rebelo de Sousa sabe tudo é ridícula.
Note-se, por outro lado, que um nome pode seleccionar mais do que um complemento:
. A oferta de livros às bibliotecas escolares é importante.
Fonte:
. http://www.infopedia.pt/$complemento-do-nome
Modificador do grupo verbal
O modificador do grupo verbal é a função sintática desempenhada por qualquer constituinte do grupo verbal (predicado) que não é selecionado por nenhum elemento desse grupo verbal. Por outro lado, relaciona-se com os outros elementos do grupo verbal e a sua omissão, geralmente, não afeta o sentido / a gramaticalidade de uma frase.
- A bomba explodiu ali.
- A bomba explodiu.
O modificador do grupo verbal pode assumir diferentes formas:
» grupo preposicional:
. A Margarida acordou com um pesadelo. (o verbo «acordar» não selecciona o grupo preposicional «com um pesadelo» dado que é intransitivo).
» grupo adverbial:
. Em Dezembro, anoitece muito cedo. (quer o grupo adverbial «muito cedo» quer o grupo preposicional «Em Dezembro» não são seleccionados pelo verbo «anoitecer», pois este é intransitivo).
» oração:
. A Sophie cantou quando o professor o permitiu. (a oração «quando o professor o permitiu.» não é seleccionada pelo verbo «canta» visto que este é intransitivo).
Funções sintácticas: PREDICATIVO do SUJEITO
O predicativo do sujeito é a função sintáctica desempenhada pelo constituinte seleccionado por um verbo copulativo (ser, estar, ficar, continuar, parecer, permanecer, revelar, tornar-se...) e que predica algo acerca do sujeito.
O predicativo do sujeito pode ser constituído por:
» um grupo nominal:
. Eu sou professor de Português.
. A Vera é uma rapariga alta e elegante.
» um grupo adjectival:
. Os teus filhos são lindos.
. Estes alunos são muito interessados.
» um grupo preposicional:
. A minha mãe está em Mangualde.
. A Joana ficou em casa.
. Caeiro era de estatura mediana.
. O Jorge Jesus está sem ânimo.
» um grupo adverbial:
. Fiquem bem, amigos!
. O teu aniversário foi anteontem.
. A minha casa é aqui.
. O teste é amanhã.
. Os doentes permanecerão aqui.
. O Euclides está em Lisboa e muito doente.
. Caeiro era de estatura mediana.
. O Jorge Jesus está sem ânimo.
» um grupo adverbial:
. Fiquem bem, amigos!
. O teu aniversário foi anteontem.
. A minha casa é aqui.
. O teste é amanhã.
. Os doentes permanecerão aqui.
. O Euclides está em Lisboa e muito doente.
» uma oração:
. Pensar é estar doente dos olhos.
. A felicidade da Joana é olhar o namorado.
Funções sintácticas: PREDICATIVO do COMPLEMENTO DIRECTO
O predicativo do complemento directo é a função sintáctica desempenhada pelo constituinte seleccionado por um verbo transitivo predicativo (achar, nomear, considerar, declarar, designar, eleger, fazer, julgar, nomear, supor, ter por, tornar, tratar...) que predica algo acerca do complemento directo.
. A Sophie considera a Ernestina um péssimo professor.
. O Pedro acha a Maria Lisboa bonita.
. A Vera considera este filme sem interesse nenhum.
. Os portugueses elegeram Cavaco Silva Presidente da República.
Funções sintácticas: VOCATIVO
O vocativo é a função sintáctica que representa a pessoa ou realidade a quem nos dirigimos, que chamamos ou interpelamos, isto é, o vocativo identifica o nosso interlocutor. Surge em frases de tipo imperativo, interrogativo e exclamativo.
. Rute, come a sopa!
. Come a sopa, Rute!
. Admito, Carolina, que me enganei.
Modificador da frase
O modificador da frase é a função sintáctica desempenhada por um constiuinte não seleccionado por nenhum elemento do grupo sintáctico de que faz parte, podendo, por isso, ser omitido sem que a frase perca sentido:
. Decididamente, o Benfica não será campeão neste Natal.
. O Benfica não será campeão neste Natal.
. Felizmente, o Benfica triunfou.
. Matematicamente, essa equação está errada.
O modificador frásico pode ser constituído por:
» um grupo preposicional que incide sobre a frase:
. Com grande mérito, o Benfica venceu o Sp. de Braga.
. Para preocupação de todos, o teste de Português foi muito difícil.
. Na realidade, a Grécia continua à beira da bancarrota.
» um grupo adverbial que incide sobre a frase:
. Sinceramente, não acredito que o Benfica seja campeão esta época.
. Talvez seja verdade o que dizes.
. Infelizmente, todos tiveram positiva no teste.
. Bem, acho que vou dormir.
. Efectivamente, não gosto de vós.
. Naturalmente, o Antunes foi à vareja.
. Lamentavelmente, a Luísa reprovou.
» uma oração subordinada adverbial condicional:
. Se nevar, faço um boneco de neve com cenoura e tudo.
. Se cantasse bem, concorria ao Ídolos.
ou concessiva:
. Apesar de teres estudado, não vais à viagem de finalistas.
. Embora o céu esteja nublado, não se espera que chova.
TESTES
Para distinguir o modificador do grupo verbal e da frase existem alguns testes que podem aplicar-se:
1.º Teste:
» Os modificadores do grupo verbal permitem testes com interrogação por clivagem ("ser ... que"), sendo a pergunta uma frase bem formada e a resposta a essa pergunta SIM:
. Ontem, o Antunes foi atropelado.
Pergunta: Foi ontem que o Antunes foi atropelado?
Resposta: Sim.
Pelo contrário, o modificador da frase não admite esse tipo de pergunta, pois não configura uma frase bem formada:
. Naturalmente, o Antunes foi à vareja.
Pergunta: * Foi naturalmente que o Antunes foi à vareja? (1)
2.º Teste:
» Os grupos adverbiais que são modificadores do grupo verbal podem ainda ser negados:
. O Antunes foi atropelado não ontem, mas hoje.
» Já os modificadores adverbiais da frase não podem ser negados:
. * Não naturalmente, mas provavelmente o Antunes foi à vareja.
3.º Teste:
» Os modificadores da frase não podem ser interrogados:
. * Como é que a Luísa reprovou? - Lamentavelmente.
4.º Teste:
» O modificador da frase não é recuperado quando se elide o predicado (logo não faz parte deste):
. Honestamente, surpreendeu-me a postura do Benfica e a do Porto também
[me surpreendeu]. - ao repetir o predicado, não é necessário recuperar o
modificador
» O modificador do grupo verbal, pelo contrário, é recuperado quando se elide o predicado:
. Jorge Jesus agiu honestamente e nós também [agimos honestamente]. - ao
repetir o predicado, é necessário recuperar o modificador.
Fontes:
» Dicionário Terminológico;
» AMORIM, Clara e SOUSA, Catarina, Gramática da Língua Portuguesa, Areal Editores;
» PINTO, José M. de Castro et alii, Gramática do Português Moderno, Plátano Editora.
. Felizmente, o Benfica triunfou.
. Matematicamente, essa equação está errada.
O modificador frásico pode ser constituído por:
» um grupo preposicional que incide sobre a frase:
. Com grande mérito, o Benfica venceu o Sp. de Braga.
. Para preocupação de todos, o teste de Português foi muito difícil.
. Na realidade, a Grécia continua à beira da bancarrota.
» um grupo adverbial que incide sobre a frase:
. Sinceramente, não acredito que o Benfica seja campeão esta época.
. Talvez seja verdade o que dizes.
. Infelizmente, todos tiveram positiva no teste.
. Bem, acho que vou dormir.
. Efectivamente, não gosto de vós.
. Naturalmente, o Antunes foi à vareja.
. Lamentavelmente, a Luísa reprovou.
» uma oração subordinada adverbial condicional:
. Se nevar, faço um boneco de neve com cenoura e tudo.
. Se cantasse bem, concorria ao Ídolos.
ou concessiva:
. Apesar de teres estudado, não vais à viagem de finalistas.
. Embora o céu esteja nublado, não se espera que chova.
TESTES
Para distinguir o modificador do grupo verbal e da frase existem alguns testes que podem aplicar-se:
1.º Teste:
» Os modificadores do grupo verbal permitem testes com interrogação por clivagem ("ser ... que"), sendo a pergunta uma frase bem formada e a resposta a essa pergunta SIM:
. Ontem, o Antunes foi atropelado.
Pergunta: Foi ontem que o Antunes foi atropelado?
Resposta: Sim.
Pelo contrário, o modificador da frase não admite esse tipo de pergunta, pois não configura uma frase bem formada:
. Naturalmente, o Antunes foi à vareja.
Pergunta: * Foi naturalmente que o Antunes foi à vareja? (1)
2.º Teste:
» Os grupos adverbiais que são modificadores do grupo verbal podem ainda ser negados:
. O Antunes foi atropelado não ontem, mas hoje.
» Já os modificadores adverbiais da frase não podem ser negados:
. * Não naturalmente, mas provavelmente o Antunes foi à vareja.
3.º Teste:
» Os modificadores da frase não podem ser interrogados:
. * Como é que a Luísa reprovou? - Lamentavelmente.
4.º Teste:
» O modificador da frase não é recuperado quando se elide o predicado (logo não faz parte deste):
. Honestamente, surpreendeu-me a postura do Benfica e a do Porto também
[me surpreendeu]. - ao repetir o predicado, não é necessário recuperar o
modificador
» O modificador do grupo verbal, pelo contrário, é recuperado quando se elide o predicado:
. Jorge Jesus agiu honestamente e nós também [agimos honestamente]. - ao
repetir o predicado, é necessário recuperar o modificador.
* * * * * * * * * *
Fontes:
» Dicionário Terminológico;
» AMORIM, Clara e SOUSA, Catarina, Gramática da Língua Portuguesa, Areal Editores;
» PINTO, José M. de Castro et alii, Gramática do Português Moderno, Plátano Editora.
Complemento agente da passiva
O complemento da agente da
passiva é a função sintática desempenhada, numa frase passiva, por um grupo
preposicional introduzido pelas preposições por
(e suas formas contraídas: pelo, pela etc.) ou, mais raramente, de, precedida(s) de um verbo na passiva.
Esta função sintática só existe
quando a frase se encontra na forma passiva e contém verbos transitivos diretos,
isto é, que «pedem» complemento direto na forma ativa.
Exemplos:
predicado
a)
O bolo foi comido pelo João.
sujeito complemento
agente da passiva
b)
O carro é conduzido por ti.
c)
O caso é conhecido de todos.
Pelos exemplos apresentados se
conclui que o complemento agente da passiva faz parte do predicado.
Quando se transforma uma frase
ativa em passiva, ocorrem as seguintes transformações:
1.ª) o sujeito da frase ativa torna-se
complemento agente da passiva da passiva na frase passiva:
‑
Fr ativa: O gato comeu o rato.
sujeito
‑
Fr passiva: O rato foi comido pelo
gato.
c.
agente da passiva
2.ª) o complemento direto da frase
ativa torna-se sujeito da frase passiva:
‑
Fr ativa: O gato comeu o rato.
complemento
direto
‑
Fr passiva: O rato foi comido pelo
gato.
sujeito
3.ª) o verbo principal da frase ativa é
conjugado, na passiva, no particípio passado e é introduzido o verbo auxiliar
«ser», conjugado no mesmo tempo em que se encontrava o verbo principal da
ativa:
‑
Fr ativa: O gato comeu o rato.
verbo
principal no pretérito perfeito
|‑ Fr passiva: O rato foi comido pelo gato.
|
verbo
auxiliar verbo principal no
particípio passado
«ser»
no
pretérito
perfeito
4.ª)
os demais elementos da frase, se os houver, mantém-se inalterados:
‑ Fr ativa: Ontem, pelas onze horas, o gato comeu o rato na cozinha.
‑ Fr passiva: Ontem, pelas onze horas, o rato foi comido pelo gato na cozinha.
Por outro lado, note-se que o
complemento agente da passiva pode surgir:
a) em frases passivas, com o verbo
auxiliar «ser« seguido de particípio (os exemplos analisados até aqui):
.
A Maddie foi raptada por um louco.
b) em estruturas participiais, isto é,
sem o verbo auxiliar expresso:
.
Este é um caso conhecido de todos.
Funções sintácticas: COMPLEMENTO OBLÍQUO
O complemento oblíquo é seleccionado pelo verbo e pode assumir a forma de um grupo adverbial, de um grupo preposicional ou a coordenação de ambos.
. O Pérciles foi a Atenas.
. Os acusados de corrupção vão para a prisão.
. A Vera portou-se mal.
. Eu gosto de chocolates.
. Tu moras aqui ou em Mangualde?
Dito de outra forma:
» quem vai, vai a algum lugar;
» quem se porta, porta-se de um determinado modo;
» quem gosta, gosta de alguma coisa;
» quem mora, mora nalgum local.
O complemento oblíquo não pode ser substituído pelas formas pronominais «lhe», «lhes»:
. * O Pérciles foi-lhe.
. * Os acusados de corrupção vão-lhe.
A possibilidade de substituição pelo pronome pessoal dativo é a forma mais prática de distinguir o complemento oblíquo do complemento indirecto.
Funções sintácticas: COMPLEMENTO INDIRECTO
O complemento indirecto é um complemento seleccionado pelo verbo que tem a forma de grupo presposicional (geralmente introduzido pela preposição «a»):
. Ofereci um ramo de flores à minha esposa.
. Telefonei ao meu amigo de Moçambique.
O CI pode ser substituído pelo pronome pessoal na sua forma dativa (lhe, lhes):
. Ofereci-lhe um ramo de flores.
. Telefonei-lhe.
O teste tradicional para descortinar o CI consiste em perguntar ao verbo «a quem?»:
. Ofereci um ramo de flores à minha esposa.
. Oferecium ramo de flores a quem?
Resposta: À minha esposa. (=> complemento indirecto)
Subscrever:
Mensagens
(
Atom
)