Português: Análise do Canto II da Ilíada

quarta-feira, 28 de julho de 2021

Análise do Canto II da Ilíada

             Em ambos os seus poemas, Homero inicia a narração da ação «in medias res», ou seja, quando ela já vai a meio. O mesmo fará, por exemplo, Camões, muitos séculos depois, quando inicia a narração da viagem de Vasco da Gama à Índia quando ela já se encontra ao largo de Moçambique. O trajeto entre Lisboa e o país africano é relatado posteriormente sob a forma de analepse.

            No caso da Ilíada, é referido no início deste canto que a guerra entre Aqueus e Troianos já dura há mais de 9 anos. O motivo que esteve na sua origem é referido «en passant», presumindo-se que os ouvintes já conhecem toda a história: Zeus designou Páris, um príncipe troiano, para decidir qual das deusas – Hera, Atenas ou Afrodite – era a mais bela. Essa disputa teve origem numa velha lenda, segundo a qual o chefe dos deuses olímpicos e o seu irmão Poseidon desejavam desposas Tétis. No entanto, Prometeu profetizou que o filho da deusa seria maior do que o seu pai, por isso as divindades resolveram dá-la como esposa a Peleu, um homem já idoso, procurando, assim, que a profecia não se concretizasse. Desse enlace nasceu Aquiles. Tétis, sua mãe, mergulhou-o nas águas do rio Estige (o curso de água que atravessava o Inferno) ainda bebé para o tornar invulnerável. Tal de facto sucedeu, exceto no calcanhar por onde a mãe a segurou enquanto o mergulhava no rio (daí surgiu a expressão «o calcanhar de Aquiles», que designa o ponto fraco de cada pessoa). Aquiles tornou-se um poderoso guerreiro quando atingiu o estado adulto, porém era mortal, e foi alertado por sua mãe de que tinha dois destinos possíveis: por um lado, combateria em Troia e alcançaria a glória eterna, mas morreria jovem; por outro, permaneceria na sua terra natal e teria uma vida longa, contudo seria logo esquecido assim que perecesse. A escolha feita pelo líder dos Mirmidões é conhecida. Mas a lenda não se esgota aqui. Para o casamento de Tétis e Peleu, foram convidados todos os deuses exceto Éris, a deusa da Discórdia (a discórdia, naturalmente, não era bem-vinda a um matrimónio). Ofendida, marcou presença no enlace invisível e depositou na mesa um pomo de ouro com a inscrição «Para a mais bela». Hera, Atenas e Afrodite discutiram entre si qual seria a destinatária do fruto. Zeus, que não desejava atrair para si o odioso da decisão e a fúria das perdedoras, designou Príamo para resolver a contenda, no entanto, como já era idoso, o rei apontou o seu filho Páris, na altura um pastor de rebanhos, para proceder à escolha. Cada uma das três deusas procurou suborná-lo: Hera ofereceu-lhe o poder político e a oportunidade de ser o rei mais forte de todos os tempos; Atenas, habilidade na guerra e a possibilidade de ser o homem mais sábio de sempre; Afrodite, a mulher mais bela do mundo. Páris escolheu a oferta desta última e entregou-lhe o pomo, atraindo em simultâneo a fúria das outras duas deusas. Esse ser feminino era Helena, filha de Zeus e de Leda, esposa de Tíndaro (e irmã gémea da rainha Clitemnestra, de Castor e Pólux), rei de Esparta. A jovem possuía diversos pretendentes, e o seu pai adotivo hesitava em tomar uma decisão acerca do marido da sua filha, temendo ofender os demais. Ulisses, rei de Ítaca, resolveu a questão, levando a que todos os pretendentes jurassem proteger Helena e a sua escolha, qualquer que ela fosse. Em última análise, a jovem escolheu Menelau. Tempos depois, uma embaixada troiana deslocou-se a Esparta, cidade de que o dito Menelau era rei. Dessa embaixada diplomática fazia parte Páris, que, assim que viu Helena, se apaixonou por ela, graças à ação de Afrodite. Os dois acabaram por fugir para Troia, o que deixou enfurecido o marido da bela mulher, o qual relembrou aos antigos pretendentes o juramento feito. Agamémnon, irmão de Menelau, reuniu então um enorme exército de mil barcos e atravessou o mar Egeu, em direção à cidade de Troia, iniciando um cerco que durou dez anos.

            Se, no Canto I, o poeta destacou as figuras de Agamémnon, o seu orgulho e teimosia, e de Aquiles, homem corajoso, mas também orgulhoso e temperamental, e o seu conflito, no II são salientados Ulisses e Nestor, que são trazidos a primeiro plano a propósito da debandada dos soldados em direção aos seus navios, para regressarem a casa. Os discursos que ambos proferem a propósito desse evento destacam o seu papel de conselheiros sábios e previdentes, astutos e com clareza de espírito, características fundamentais para fazer retornar o exército ao cumprimento do propósito que o tinha trazido ali. Por outro lado, os seus discursos não deixam dúvidas de que são os mais talentosos dos Aqueus em matéria de oratória e retórica.

            Além de estar na origem dos dois discursos de Ulisses e Nestor, a fuga dos soldados gregos cumpre três propósitos no poema. Por um lado, evidencia o dramatismo da situação vivida pelos Aqueus: o seu líder, afinal, não tem consciência da baixa moral que se instalou entre as suas tropas, daí a incredulidade quando assiste à debandada e desistência da guerra. A celeridade e a ansiedade com que os soldados fogem exemplificam a dor e o sofrimento que vivem, mas demonstram igualmente como o prosseguimento futuro da batalha será mais difícil ainda, em razão da saudade e da falta de motivação para o combate que revelam. Por outro lado, ao dar conta, de forma tão enfática, do sofrimento dos Gregos, o poeta enfatiza, com antecedência, a glória que constituirá a vitória final dos Aqueus, já que estes estiveram muito próximos de abandonar o campo de batalha e regressar a casa cobertos de vergonha e caídos em desgraça. O facto de os homens mostrarem que são capazes de superar o seu sofrimento, o seu desespero e o desejo de retornar para casa, para junto dos seus, em direção à vitória na guerra indicia claramente a imensidão do triunfo grego. Em terceiro lugar, a fuga leva à enumeração das forças aqueias. Seguindo o conselho de Nestor, elas organizam-se por cidade e clã, o que garante a motivação dos soldados: ao lutarem lado ao lado com os seus amigos e familiares, o seu investimento emocional no combate estaria garantido e a distinção entre corajosos e cobardes seria mais fácil de fazer. Até a tarefa de construir o catálogo parece constituir um exercício grandioso, justificando a nova invocação das musas por parte do poeta. Embora a listagem possa constituir uma tarefa enfadonha para o leitor atual, ela seria, na época, motivo de orgulho, emoção e inspiração. A conquista de Troia foi um feito épico, glorioso, para o qual contribuíram muitos homens e muitas cidades, incluindo as menores. Cada grego que escutava a história e ouvia citar a sua cidade e os seus líderes e heróis antigos lendários como participantes desse triunfo histórico sentiria um orgulho desmedido, ao ver evocada a sua herança honrosa.

            Estilisticamente, neste canto voltam a destacar-se traços da oralidade, como as repetições. Por exemplo, no seu início, Zeus envia a Agamémnon uma mensagem através de um sonho, que é repetido ao rei grego quase integralmente e que este reproduz ao seu exército com as mesmas palavras. As descrições do ritual de sacrifício que encontramos noutras poemas são uma repetição parcial ou integral da que encontramos neste canto. Estas repetições são muito importantes, na medida em que destacam e reforçam ideias importantes junto dos ouvintes da obra que, por esta ser transmitida oralmente e não por escrito, não poderiam coltar atrás e reler um passo que não compreendessem à primeira leitura). Além disso, estas repetições davam tempo ao poeta/ao contador para pensar no trecho seguinte. Outro recurso que avulta neste canto é a comparação. O exército aqueu é comparado enxames de abelhas e a moscas, a um incêndio e a bandos de pássaros. Estas comparações evocam a vida para além da guerra, mas também contêm sugestões de agressividade, violência ou destruição trazidas pela guerra. O efeito geral das múltiplas comparações do Canto II sugere que a guerra e o conflito são parte integrantes da existência humana.

Sem comentários :

Enviar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...