A palavra «feriado» deriva do latim feria (que significava "salário diário" ou "soma de salários de uma semana ou de uma quinzena", ou designava um dia da semana), cujo plural [feriae] queria dizer "repouso em honra dos deuses" - "festas", "férias", "repouso", "folga", "descanso" -, ou seja, designava os dias em que os romanos não trabalhavam por motivos religiosos, enquanto no latim vulgar significava "mercado", "feira", o que se deverá ao facto de os dias de festividades religiosas serem também aproveitados para a realização de eventos comerciais nos aglomerados populacionais onde havia essas festas, isto é, de feiras, palavra que se formou a partir, portanto, de feriae com a metátese do /i/, que passou a ser colocado antes do som /r/: feriae > feira. De facto, nas festas populares era comum a montagem de uma espécie de barracas onde se vendiam os chamados "comes e bebes".
Por seu turno, feriae está ligada etimologicamente a termos como festum ("festa", em geral em louvor aos deuses), festus ("festivo"), fas ("justiça divina"), nefas ("violação da lei divina", "pecado") e nefastus ("nefasto", "pecaminoso").
Todas estas palavras têm uma raiz comum: o indo-europeu *dhēs‑ (o Indo-Europeu era uma língua falada na região do Cáucaso há cerca de cinco a seis mil anos que deu origem a múltiplos grupos de línguas e idiomas, como o grego e o latim; o asterisco significa que a forma não está documentada, tendo sido reconstruída pelos linguistas). Essa raiz queria dizer "sagrado" e constitui também a origem do termo grego théos ("deus"), que originou múltiplos vocábulos da língua portuguesa, como "teologia" e "ateu".
2. Significado
Tendo presentes as explicações dadas acima, feriado provém de «feria», que significava uma retribuição atribuída como pagamento de um trabalho executado ou dia de semana (daí a designação de cinco dias, em que "feira", na verdade, quer dizer "féria", isto é, dia útil) e "dia santificado", logo dia de descanso.
Assim, sendo "feriado" um dia consagrado às obrigações religiosas, em que, à maneira do sábado (Shabbat, dia de descanso e oração dos judeus) e do domingo (dominicus, dia do Dominus, ou seja, dia do Senhor), todo o trabalho para e as pessoas (mente e corpo) se voltam para o sagrado.
Ora, constituindo o feriado um dia de descanso, as férias seriam uma sequência de feriados: a palavra «férias» só é usada no plural, mas não deixa de ser o plural de «féria», tal como o termo holidays (férias em inglês) é o plural de holiday (feriado).
O que se pode concluir de tudo isto? Pode concluir-se que palavras como «feira», «féria», «férias», «feriado» ou «festa» têm uma conotação comum: a de sagrado. É isso que justifica o facto de grande parte dos feriados serem datas comemorativas da Igreja Católica.
Fonte: Diário de um linguista.
Sem comentários :
Enviar um comentário