terça-feira, 12 de setembro de 2017
Comparação Os Lusíadas - Mensagem (IV)
Labels:
12.º Ano
,
Camões
,
Fernando Pessoa
,
Mensagem
,
Os Lusíadas
Comparação Os Lusíadas - Mensagem (III)
Labels:
12.º Ano
,
Camões
,
Fernando Pessoa
,
Mensagem
,
Os Lusíadas
segunda-feira, 11 de setembro de 2017
Rio Douro em Barca D'Alva
domingo, 10 de setembro de 2017
Sujeito II (G 42)
1. Observe as frases dadas.
a) Comer é bom.
b) O professor de Português é
benfiquista.
c) Estamos fartos do tempo
chuvoso.
d) Há coisas complicadas de
entender.
e) Messi e Ronaldo têm pouco
jeito para o futebol.
f) Dizem que o Vlad é ucraniano.
g) Quem mente e quem omite não é
honesto.
h) É importante que o Benfica
seja campeão.
i) No sábado, trovejou imenso.
j) Diz-se que Português é uma
disciplina aborrecida.
1.1. Sublinhe e classifique o
sujeito de cada frase.
2. Complete o
quadro, escrevendo, na coluna da direita, uma das seguintes classificações: subentendido, indeterminado, expletivo.
Frases
|
Tipo de sujeito
|
|
A
|
Ontem nevou na Serra da
Estrela.
|
|
B
|
No Renascimento, havia génios
como Camões.
|
|
C
|
Estou cada vez mais cabeludo.
|
|
D
|
Aprende-se melhor Matemática se
se for benfiquista.
|
|
E
|
Comunicaram às Ineses a
obrigatoriedade de mudarem de nome.
|
|
F
|
Rita, deitaste a língua de fora
ao Bruno?
|
|
G
|
Roubaram o triciclo do Diogo.
|
3. Selecione a opção correta.
3.1. Não há sujeito nulo
expletivo em
(A) Há piolhos na careca do Homer Simpson.
(B) Não há lêndeas nos belos cabelos das jovens do 11.º ano.
(C) Todos os domingos neva na serra.
(D) Todos os domingos vou à missa.
3.2. Há sujeito nulo subentendido
em
(A) Todos os dias as vacas da “Quinta” fazem
cocó no palheiro.
(B) A tua voz está rouca.
(C) Ariana, viste o OVNI?
(D) No dia 9 de fevereiro, desfilarão os alunos
do agrupamento de Sesimbra no programa do Goucha.
3.3. Não há sujeito nulo
indeterminado em
(A) Vende-se um saco de lixo.
(B) Andaram a difamar o coelhinho da Páscoa.
(C) Há dias mais aborrecidos do que as aulas de Português.
(D) Diz.se que o Shrek vive num pântano.
. Correção.
quinta-feira, 7 de setembro de 2017
quarta-feira, 6 de setembro de 2017
terça-feira, 5 de setembro de 2017
sábado, 2 de setembro de 2017
Origem e transmissão do conto popular
A expressão conto popular alude explicitamente à presumível fonte responsável pela produção deste tipo de textos narrativos. De facto, popular reenvia para povo, conceito relativamente ambíguo que sugere um ser coletivo preferencialmente situado num espaço rural periférico, pouco permeável a contaminações da cultura urbana. Tal significa que as suas origens não se encontram no mundo letrado da cultura oficialmente reconhecida, mas nas camadas não hegemónicas da população.
Outro aspeto importante a reter relativamente ao conto popular tem a ver com a sua difusão. Juntamente com os provérbios. as adivinhas, as canções e os jogos de palavras, ele faz parte da literatura tradicional de transmissão oral. De facto, os contos populares circulavam oralmente de geração em geração. Evidentemente, esta forma de comunicação implica alterações nos textos ao longo dos tempos: quem conta um conto acrescenta um ponto. Qualquer intérprete (ou retransmissor) poderia introduzir alterações pontuais, umas vezes ditadas pela sua imaginação criadora, outras pelo contexto situacional, outras ainda por "problemas" de memória. Daí existirem várias versões, mais ou menos diferentes, de um mesmo conto.
Outro aspeto importante a reter relativamente ao conto popular tem a ver com a sua difusão. Juntamente com os provérbios. as adivinhas, as canções e os jogos de palavras, ele faz parte da literatura tradicional de transmissão oral. De facto, os contos populares circulavam oralmente de geração em geração. Evidentemente, esta forma de comunicação implica alterações nos textos ao longo dos tempos: quem conta um conto acrescenta um ponto. Qualquer intérprete (ou retransmissor) poderia introduzir alterações pontuais, umas vezes ditadas pela sua imaginação criadora, outras pelo contexto situacional, outras ainda por "problemas" de memória. Daí existirem várias versões, mais ou menos diferentes, de um mesmo conto.
Subscrever:
Mensagens
(
Atom
)